Translation for "adapt" to spanish
Translation examples
– Tu vas t’adapter, ne t’inquiète pas !
– Te adaptarás, no te preocupes.
Il va falloir l’adapter
Nos hemos intentado adaptar
*Apprendre* ici, *s’adapter*
Aprender aquí, adaptar.
Je ne suis pas certain qu’on puisse les adapter.
No estoy seguro de que se puedan adaptar.
Il y aurait toujours des choses nouvelles auxquelles s’adapter.
Siempre habría algo más que adaptar.
— Vous devez vous adapter, poursuit Crenshaw.
—Tenéis que adaptaros —dice Crenshaw—.
Je dois adapter, je dois apprendre !
¡Debo adaptar, debo aprender!
J’avais pensé qu’on pourrait adapter des airs et… »
Había pensado que podríamos adaptar las marchas y…
Il pourra s’adapter à cette planète, décida Jack.
Se adaptará a este mundo, decidió Jack.
Ça ne l’impressionne pas tant que ça, et puis il va s’adapter.
No está muy impresionado con el tema, pero se adaptará.
adaptarse
S'adapter ? pensa-t-il. Qui pouvait s'adapter à cela ?
¿Adaptarse?, pensó. ¿Quién iba a adaptarse a aquello?
Il fallait s'y adapter, c'est tout.
Había que adaptarse a él, eso era todo.
La meilleure façon de s’adapter à la douleur, c’est de ne rien faire du tout pour s’adapter.
El mejor modo de adaptarse al dolor es no adaptarse en absoluto.
S’adapter à leur époque.
Adaptarse a la época.
Il avait été incapable de s’adapter.
No había podido adaptarse.
C’est à l’agneau de s’adapter.
Es el cordero el que tiene que adaptarse.
Ils doivent s’adapter, muter.
Tienen que adaptarse, mutar.
ceux qui ne pouvaient pas s’adapter ;
otros incapaces de adaptarse;
Les cheshires. Ils se sont adaptés.
Los cheshires. Ellos han sabido adaptarse.
Une fois de plus, il devait s’adapter.
Tenía que volver a adaptarse.
Wing ne voulait pas s’adapter.
Wing no deseaba ajustarse.
Il avait besoin de plus de temps pour s’adapter.
Necesita más tiempo para ajustarse.
Mais elle faisait de son mieux pour s’adapter à la nouvelle réalité.
Pero estaba haciendo lo posible por ajustarse a la nueva realidad.
La nature délicate de Carreen n’était pas faite pour s’adapter aux changements.
La delicada naturaleza de Carreen no podía ajustarse fácilmente al cambio.
Quand ils se répandirent dans l’espace, le creapi se modifia afin de s’adapter aux circonstances.
Cuando se extendieron al espacio, cambiaron el Creap para ajustarse a la situación.
Il faudrait qu’elle soit adaptée à une certaine forme de main, à un certain dessin des lignes.
Una cerradura a palma debe ajustarse a la forma de una mano determinada y a las líneas de su palma.
MURAKAMI : Ce qui signifie qu’en répétition il fallait comprendre sa respiration et tenter de s’y adapter ? OZAWA : Eh bien, oui.
MURAKAMI: Supongo que durante los ensayos debían de ajustarse a su respiración o algo así, ¿no?
En attendant l’arrivée de Teaqua, Wing sembla s’adapter à la vie au palais.
Mientras aguardaba la llegada de Teaqua, Wing pareció ajustarse a su vida en el palacio de los eruditos.
Elles avaient besoin de s’adapter au système carcéral peu orthodoxe de Schindler. Il leur fallait le temps de réaliser.
Necesitaban tiempo para recobrarse y ajustarse al poco ortodoxo sistema carcelario de Schindler.
Là encore, Durril poursuit ses attaques inutiles au lieu de s’adapter aux tactiques de son adversaire.
De nuevo, Durril continúa su ataque sin efectividad, en lugar de ajustarse a las tácticas del oponente.
Dans l’Inde du Raj, la manière dont s’habillaient les Blanches affichait leur refus de s’adapter aux habitudes vestimentaires du pays.
En la India del Raj, la vestimenta de las mujeres blancas era prueba evidente de que no tenían ninguna intención de convertirse en nativas.
Le bassin des bipèdes pithèques s’était rapidement adapté, devenant pareil à la structure porteuse humaine, en forme de cuvette.
Las pelvis de los pitecinos erguidos se habían adaptado rápidamente para convertirse en una estructura de soporte muy parecida a la de los humanos, con su forma de cuenca.
Le bibliothécaire s’était à nouveau transformé en une chaise longue idéalement adaptée à la vie à bord, et l’économe s’était endormi dessus.
El bibliotecario había vuelto a convertirse en una silla de cubierta, que después de todo parecía una forma bastante adecuada para la vida a bordo, y el tesorero se había quedado dormido encima de él.
Susan ferait de la petite chambre ensoleillée, par-derrière, une nursery qu’elle garnirait de meubles en miniature adaptés au besoin de l’enfant.
La pequeña y soleada habitación de la parte de atrás podía convertirse en cuarto de los niños, amueblándola con muebles en miniatura, de acuerdo con las necesidades del niño.
Walker Boh regarda le fantôme du Marais se dresser devant lui et se doter du visage qui lui semblait le plus adapté à son interlocuteur.
Walker Boh observó, con el rostro inexpresivo, cómo el Oráculo del Lago se detenía ante él, suspendido en la niebla, con la cara levantada para que pudiera ver en quién había decidido convertirse.
Elle avait une remarquable capacité à se couler dans la peau qui plairait le plus à un témoin ou un suspect, et savait adapter son discours au leur – prononciation, intonation, références – avec une extrême subtilité.
Su capacidad para convertirse en la persona que mejor comprendería a un testigo o a un sospechoso era sobresaliente, igual que la facilidad con la que adaptaba su modo de hablar —pronunciación, entonación, referencias— para acercarlo al de ellos de manera casi indetectable.
Déjà bien adapté à des conditions arctiques quasi permanentes, le yéti pourrait fort bien hériter de la terre, et l’espèce humaine s’éteindre comme les dinosaures.
El yeti, que se ha adaptado a unas condiciones árticas casi permanentes, podría muy bien convertirse en el único heredero de la tierra, y el hombre se convertiría en una especie extinguida, como los dinosaurios.
On pourrait par exemple conclure que la réponse adaptée au mal, si l’on accepte cette vision, serait de devenir un objecteur de conscience, et de refuser de résister à ce qui semble être mal, car ce n’est qu’une méprise.
Por ejemplo, si la aceptamos podríamos llegar a la conclusión de que la respuesta adecuada sería convertirse en objetores de conciencia, y rechazar oponerse a lo que parecer ser malo basándonos sólo en que es una equivocación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test