Translation for "actionné" to spanish
Translation examples
« Actionnés par l’énergie stellaire.
Accionados por la energía estelar —dijo McKie—.
Ces pièces étaient actionnées par des pompes électriques et des pistons hydrauliques.
Las piezas estaban accionadas por bombas eléctricas y pistones hidráulicos.
Elles étaient actionnées par d’énormes roues mues par des forçats.
Eran accionadas mediante enormes ruedas movidas por forzados.
C'était un dispositif artisanal mais très puissant, à base de dynamite, actionné par un réveil;
Era un dispositivo artesanal pero muy potente, a base de dinamita, accionado por un despertador;
Le levier actionné involontairement par Marina avait libéré le mécanisme de poulies qui les retenait.
La palanca que había accionado Marina sin querer había liberado el mecanismo de poleas que las sostenía.
Cependant qu’il quittait la scène, le rideau se levait, actionné par un moteur électrique.
Al retirarse del escenario el telón se iba corriendo también accionado por un motor eléctrico.
Les gens qui jouaient aux machines à sous à l’intérieur avaient l’air actionnés par un mécanisme du même genre.
La gente, frente a las máquinas traga monedas, parecía estar accionadas por idénticos mecanismos.
Le temps de pousser les deux loquets et d'actionner la poignée, le policier avait déjà disparu.
Para cuando hubiera corrido los dos pestillos y accionado la manivela, bueno, ya habría perdido de vista al agente.
Puis, comme si un interrupteur s’était actionné en elle, elle se releva et se tourna vers Langdon.
Como si hubieran accionado un interruptor en su interior, se puso en pie y se volvió hacia Langdon.
actionnée à distance par un système de mise à feu emprunté à un boîtier de téléviseur. Une petite bombe.
Accionada a distancia por un sistema de ignición tomado de un aparato de televisión. Una pequeña bomba.
Vous avez tué quelqu’un dans le feu de l’action.
Mataste a un hombre movida por un impulso momentáneo.
alors le panneau se referma doucement derrière moi, actionné par un ressort.
Al hacer eso, el entrepaño se cerró detrás de mí, movido por un resorte.
Maintenant que Vallenar les avait rejoints, il fallait anticiper ses actions.
Ahora que Vallenar había movido ficha, el problema sería prever sus futuras acciones.
Le panneau, assurément actionné par magie, se referma derrière eux, mais sans les plonger dans l’obscurité.
El panel, sin duda movido por magia, se cerró detrás de ellos, pero no les sumió en la oscuri dad.
Deux jours après notre arrivée il entra le soir dans ma chambre pour discuter d’un plan d’action.
En nuestra tercera noche allí, vino a mi habitación a discutir la próxima movida.
Action, généralement brève, fragmentaire, mouvementée, analogue à une scène de théâtre jouée par des acteurs.
Acción, generalmente breve, fragmentaria y movida, análoga a una escena de teatro.
D'autre part il devrait reconnaître que votre action est uniquement dictée par votre sollicitude envers son fils.
Por otro lado, él debe reconocer que usted ha obrado movido enteramente por el interés que le inspira su hijo.
Joel s’était déplacé imperceptiblement jusqu’à s’appuyer du dos contre la paroi. Son esprit tout entier était concentré sur l’action à venir.
– Joel se había movido imperceptiblemente hasta tener la espalda contra el tabique, con toda su mente, todos sus procesos mentales, dispuestos.
Je n’avais pas plongé depuis une semaine – il y avait eu une forte tempête, et la mer était trop mauvaise –, aussi étais-je impatient de passer à l’action.
Hacía una semana que no buceaba - había habido un fuerte temporal y la mar estuvo demasiado movida -, así que estaba impaciente por volver otra vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test