Translation for "accroc" to spanish
Translation examples
on l’avait vue (dans un tramway, des inconnus) fondre en larmes en découvrant le minuscule accroc annonciateur d’une estafilade désastreuse. Oh non.
la habían visto (desconocidos, en un tranvía) prorrumpir en sollozos al advertir un pequeño enganche que presagiaba una catastrófica carrera. Ay, no.
Cela n’a rien d’étonnant : si on cherche dans la trame de l’histoire l’endroit où faire l’accroc qui produira le changement maximal, on ne trouvera jamais mieux.
No tiene nada de extraño: si se busca en la trama de la historia el lugar para el enganche que producirá el cambio máximo, no se encontrará nada mejor.
Kibby était si impatient d’être libéré de cette torture que dans sa précipitation, il accrocha l’élastique de sa manche d’anorak au bracelet de sa montre et fit un accroc au vêtement.
Kibby sentía tal ansia de verse libre de su tormento que, en su premura por responder, se le enganchó la correa del reloj en el elástico del puño del impermeable, y la tela se desgarró ligeramente. «Ca...
enganchar
Elle l’apporta à Dag qui la posa sur ses genoux, la touchant maladroitement et délicatement du bout des doigts de sa main droite et, avec plus d’hésitation, passant son crochet au-dessus en faisant attention à ne pas faire d’accroc.
La llevó a Dag, que la extendió en su regazo, tocándola torpemente y con cuidado con las puntas de los dedos de su mano derecha y, con más precaución, pasando su garfio por encima, con cuidado para que no se enganchara.
Albert sortit son couteau de sa botte et, d’un geste sec, il fit un accroc dans la manche de sa chemise qu’il arracha.
Alberto se sacó la daga de la bota y con un diestro movimiento rasgó la manga de su camisa y le dio un tirón.
Un accroc : le pourboire.
Un obstáculo: la propina.
Ses chances de réussir, seul et surchargé – longer l’étroite et interminable galerie, contourner le Caillou Hel, franchir le chaos de la grotte ascensionnelle, la cascade de la Caverne de Cristal, descendre le long de la pente glaiseuse jusqu’à la Cave à Vin –, ses chances de négocier tous ces obstacles sans accroc, sans l’aide de Le Cagot, étaient extrêmement minces.
Sus posibilidades de conseguirlo, solo y sobrecargado, cruzando el largo pasaje descendente tras superar el obstáculo de la «Protuberancia de Hel», a través del caos gigantesco de la cueva ascendente, atravesar el salto de agua hasta la «Cueva de cristal» y luego deslizarse por la pendiente arcillosa hasta el pozo de la «bodega»; las posibilidades de superar todos estos obstáculos sin el soporte y la ayuda de Le Cagot eran muy escasas.
Si tu le vois comme je te le raconte, c’est-à-dire de très près et sans le moindre accroc et que tu le laisses souffrir inutilement, il faudra vraiment que tu prennes un peu de temps pour m’expliquer tes raisons parce que là, je t’avoue, j’ai encaissé beaucoup de choses dans la vie, beaucoup, beaucoup de choses, mais sur ce coup-ci, va savoir, je sens déjà que j’aurai un peu de mal à la faire, la photosynthèse…
Si lo ves tal y como te lo estoy contando, es decir, desde muy cerca y sin el menor obstáculo, y le dejas sufrir inútilmente, ahí ya sí que vas a tener que explicarme bien tus motivos, porque te confieso que he encajado muchos golpes en mi vida, muchos, muchos, pero éste me huelo de antemano que me va a costar asimilarlo…
Peut-être simplement à cause du vin séraphique, ou de la présence calme et rassurante de Nathan, toujours est-il qu’elle éprouva le besoin de ne pas s’en tenir à ce qu’elle avait dit, mais au contraire de continuer à parler, et à mesure qu’elle parlait, elle sentit que son anglais coulait plus ou moins sans accrocs avec une autorité et un naturel presque parfaits, comme véhiculé par des canaux d’une remarquable efficacité dont jamais elle ne se serait crue dotée.
Quizá la culpa fuera de aquel seráfico vino, o de la tranquila y desinhibidora presencia de Nathan, pero se sintió impelida a detenerse en el punto donde había cesado de hablar, tanto más cuanto que su inglés, aunque usado con más o menos facilidad según los momentos, parecía fluir ahora con una autoridad que orillaba todos los obstáculos, como si poseyera unas notables facultades idiomáticas casi totalmente ignoradas por ella misma:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test