Similar context phrases
Translation examples
Il a combattu dans notre flotte, ou plutôt ce qu’il en restait.
Luchó contra ellos como marino en lo que quedaba de nuestra Marina.
Il a combattu mollement, pour me laisser le temps de le faire.
Luchó desmayadamente, para darme ese tiempo.
Personne n’a combattu Hitler aussi longtemps que nous.
Nadie luchó contra Hitler tanto tiempo como nosotros.
J’ai combattu cet État et il m’a combattu, et nous ne nous devons rien l’un à l’autre.
He luchado contra este Estado y él ha luchado contra mí. No nos debemos nada.
Mais il a combattu ces commandos anglais ;
Pero él había luchado en un tiempo con los comandos ingleses;
Elle n’en est pas moins sûre qu’il a combattu, qu’il est un héros, que…
Está segura de que ha luchado, que es un héroe, que…
Ces dernières heures, elle a combattu les chevaliers de l’Ordre.
En las últimas horas ha luchado contra los caballeros de la Orden.
Il a combattu et participé à des coups tordus un peu partout.
Ha luchado y hecho cosas por todas partes.
— Il a combattu neuf esclaves durant cette période, ajouta Sarrin.
—Durante ese período ha luchado contra nueve esclavos —añadió Sarrin—.
Il veut que Dudley Smith l’aime – parce qu’il a combattu et s’est montré endurant.
Quiere que Dudley Smith lo ame, porque ha luchado y lo ha soportado.
Jamais une armée insecte n’a combattu aussi loin de ses nids respectifs.
Nunca un ejército insecto ha peleado tan lejos de sus respectivos nidos.
Et il a combattu le dragon comme il l’aurait fait avec un loup, comme une vermine qui menaçait les gens.
Peleó contra el dragón como hubiera peleado contra un lobo, peleó contra una plaga que estaba haciendo daño a su gente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test