Translation for "être mal" to spanish
Translation examples
Comment ce qu’il faisait pouvait-il être mal ?
¿Cómo podría ser malo lo que hacia?
Bordel, se dit-il, comment cela pouvait-il être mal ?
«Joder», pensó, ¿cómo podía ser malo algo así?
Comment quelque chose d’aussi bon pourrait-il être mal ?
¿Cómo puede ser malo algo tan bueno?
Nature morte aux fruits « Car rien ne peut être mal à propos
Fruta Pues nunca puede ser malo algo
Cela doit être mal, sinon il ne m’aurait pas donné de coup. Mais pourquoi est-ce mal, Gika ? Oh, ma chérie !
Eso debe de ser malo, porque si no no me habría dado esa patada, ¿no te parece, Geeka? ¡Ah, querida!
Eh puis, elle a dit que tout ce qu’il faisait était sous la protection de la Madone, alors ça ne pouvait pas être mal, pas vrai ? »
Además, decía que lo que él había hecho tenía la protección de la Virgen. Entonces no podía ser malo, ¿verdad?
Au début, elle était gênée d’être ainsi excitée, mais elle décida vite que si c’était naturel ça ne pouvait pas être mal et elle se mit à l’apprécier pleinement.
Al principio se había sentido culpable cuando percibió que la excitaba dar de mamar a Chantal, pero pronto decidió que si se trataba de algo natural, no podía ser malo y decidió disfrutarlo.
On pourrait par exemple conclure que la réponse adaptée au mal, si l’on accepte cette vision, serait de devenir un objecteur de conscience, et de refuser de résister à ce qui semble être mal, car ce n’est qu’une méprise.
Por ejemplo, si la aceptamos podríamos llegar a la conclusión de que la respuesta adecuada sería convertirse en objetores de conciencia, y rechazar oponerse a lo que parecer ser malo basándonos sólo en que es una equivocación.
Comment ce qu’il faisait pouvait-il être mal ?
¿Cómo podría ser malo lo que hacia?
Bordel, se dit-il, comment cela pouvait-il être mal ?
«Joder», pensó, ¿cómo podía ser malo algo así?
Comment quelque chose d’aussi bon pourrait-il être mal ?
¿Cómo puede ser malo algo tan bueno?
Nature morte aux fruits « Car rien ne peut être mal à propos
Fruta Pues nunca puede ser malo algo
Cela doit être mal, sinon il ne m’aurait pas donné de coup. Mais pourquoi est-ce mal, Gika ? Oh, ma chérie !
Eso debe de ser malo, porque si no no me habría dado esa patada, ¿no te parece, Geeka? ¡Ah, querida!
Eh puis, elle a dit que tout ce qu’il faisait était sous la protection de la Madone, alors ça ne pouvait pas être mal, pas vrai ? »
Además, decía que lo que él había hecho tenía la protección de la Virgen. Entonces no podía ser malo, ¿verdad?
Au début, elle était gênée d’être ainsi excitée, mais elle décida vite que si c’était naturel ça ne pouvait pas être mal et elle se mit à l’apprécier pleinement.
Al principio se había sentido culpable cuando percibió que la excitaba dar de mamar a Chantal, pero pronto decidió que si se trataba de algo natural, no podía ser malo y decidió disfrutarlo.
On pourrait par exemple conclure que la réponse adaptée au mal, si l’on accepte cette vision, serait de devenir un objecteur de conscience, et de refuser de résister à ce qui semble être mal, car ce n’est qu’une méprise.
Por ejemplo, si la aceptamos podríamos llegar a la conclusión de que la respuesta adecuada sería convertirse en objetores de conciencia, y rechazar oponerse a lo que parecer ser malo basándonos sólo en que es una equivocación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test