Translation for "être irréparable" to spanish
Translation examples
Rien de ce qui s'est passé ne peut être irréparable, étant donné les extraordinaires services que vous avez rendus à votre pays.
Considerando tus extraordinarios éxitos, lo que haya pasado no puede ser irreparable.
Le passé comme être irréparable que j’ai à être sans aucune possibilité de ne l’être pas, n’entre pas dans l’unité « reflet-reflétant » de « l’Erlebnis » : il est dehors.
El pasado, como ser irreparable que tengo que ser sin ninguna posibilidad de no serlo, no entra en la unidad «reflejo-reflejante» de la vivencia[68]: está fuera de ella.
Et les dégâts, sévères, ne devraient pas être irréparables.
Los daños, por severos que fueran, no serían irreparables.
Les dégâts psychologiques qu’elle a subis en restant si longtemps coincée avec sa mère morte sont peut-être irréparables.
Los daños mentales que sufrió al estar atrapada tanto tiempo junto a su madre muerta puede que sean irreparables.
Elle soupçonnait les dégâts d’être irréparables : un remplacement complet serait nécessaire… ou l’aurait été si elle avait dû vivre assez longtemps pour en bénéficier.
Honor sospechaba que el daño era irreparable y que harían falta repuestos completos… siempre y cuando fuera a vivir lo suficiente como para que se los pudieran poner.
Les données télémétriques cryptées font état de dégâts extensifs et peut-être irréparables aux unités de poussée primaire et secondaire.
Los datos telemétricos encriptados indican un daño extensivo y posiblemente irreparable en las unidades de propulsión primarias y secundarias.
Ce qui importait avant tout, c’était d’empêcher ces pillards de s’élever jusqu’au plateau de Grande-vue, car les plantations, la basse-cour, eussent été à leur merci, et d’immenses dégâts, peut-être irréparables, surtout en ce qui concernait le champ de blé, se seraient inévitablement produits.
Lo que importaba era impedirles subir a la meseta de la Gran Vista, porque entonces las plantaciones y el corral habrían quedado a merced suya e inevitablemente habrían producido estragos inmensos, tal vez irreparables, sobre todo en lo que se refería al campo de trigo.
Cette femme d’affaires ne se souciait pas que Marine soit mal à l’aise dans son rôle, et au bord d’un effondrement moral peut-être irréparable, seule lui importait la composition de son parterre de première, avec une princesse de Monaco, tel danseur étoile et tel grand couturier, tous conviés à la corrida.
A esa mujer de negocios no le preocupaba en absoluto que Marine se sintiese a disgusto en su papel y a punto de hundirse moralmente quizá de manera irreparable, sólo le interesaba la composición de su patio de butacas de primera clase, que acudiera una princesa de Mónaco, un bailarín de la Opera y un gran modisto, todos ellos invitados a la corrida.
– Se prononcer en faveur de tel ou tel candidat au trône n’était pas en ces temps-là le résultat d’un penchant, une simple prédilection comparable à celle qu’on pourrait aujourd’hui éprouver pour un torero, mettons, mais une attitude politique engagée dont les conséquences pouvaient être irréparables si la fortune était contraire dans les guerres intestines livrées au nom de ces causes, poursuivit l’homme.
– Pronunciarse a favor de tal o cual candidato al trono no era en aquellos tiempos fruto de la afición, una simple predilección comparable a la que podría sentirse hoy por un torero, pongamos por caso, sino una postura política comprometida, cuyas consecuencias, si los avatares de las guerras intestinas que había entonces por tales causas eran adversas, podían resultar irreparables -continuó diciendo el hombre-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test