Translation for "était réfléchie" to spanish
Était réfléchie
Translation examples
fue pensativo
Elle semble calme, réfléchie.
Parece tranquila, pensativa.
L’expression de son visage était grave, réfléchie, avec encore des traces de stupeur.
La expresión de su rostro era grave, pensativa, con ciertas señales de estupor.
Il y eut un moment de flottement puis, posée, réfléchie, la voix reprit :
Hubo un momento de silencio y después la máquina volvió a hablar más despacio, con voz pensativa.
Elle appréciait cette qualité grave, sévère, réfléchie dont il faisait preuve.
Le gustaba esa cualidad adusta, seria, pensativa de la que ahora hacía gala.
Qu’elle est charmante, celle-ci, quand elle gratte, réfléchie et amicale, la tête grumeleuse d’une vaste crapaude… Chut !
¡Qué encantadora es cuando se rasca, pensativa y amistosa, la granujienta cabeza de sapo enorme! ¡Calla!
J’ai essayé de me donner une contenance paisible et réfléchie, à la place de l’autre option que j’avais : m’évanouir sous l’effet de la douleur et de la défaite.
Intenté mostrarme sereno y pensativo en lugar de elegir mi otra única opción: desfallecido de dolor y derrotado.
de même que la mélancolique, douce et calme, égale comme la raison, habituellement pensive et réfléchie, eût fait croire à des peines secrètes.
mientras que la melancólica, amable y tranquila, pensativa y reflexiva habitualmente, hubiese hecho creer en la existencia de penas ocultas.
Ils me laissent passer et je pars sagement à petits pas, avec cette allure à la fois réfléchie et primesautière du garçon qui n’a rien à se reprocher. — Eh !
Me dejan pasar y me alejo prudentemente, con pasos pequeños, con este andar pensativo y espontáneo a la vez de un muchacho que no tiene nada que ocultar. —¡Eh, tú!
Bert prit dans un récipient posé sur le comptoir, un petit sac de chips, et se mit à en grignoter un pensivement, à la façon d’une souris méticuleuse et réfléchie.
Bert había cogido un paquete de patatas fritas de un expositor del mostrador. Comió una de ellas, mordisqueándola pensativo, como un ratón cuidadoso y acomplejado.
Il parlait sans me regarder, sans même vérifier que je l'écoutais, d'une voix à la fois réfléchie et absente, un peu comme s'il parlait à un magnétophone, ou qu'il témoignait devant une commission d'enquête.
Hablaba sin mirarme, sin comprobar siquiera si yo escuchaba, con una voz pensativa y ausente a la vez, un poco como si le hablara a un magnetofón o prestara declaración ante una comisión de investigación.
Opale était une élève réfléchie et appliquée.
Ópalo era una alumna reflexiva y aplicada.
 c’était une étrange enfant, tranquille et réfléchie
«… era una niña extraña, tranquila y reflexiva…»
avec une curiosité réfléchie, non exempte de respect.
con una curiosidad reflexiva, no exenta de respeto.
Il est préférable que l’humanité soit plus impressionnable que réfléchie.
Es preferible que la humanidad sea impresionable antes que reflexiva.
Vous nous manquerez, reprit-il de sa façon lente et réfléchie.
Le extrañaremos —replicó el campesino con su acento lento y reflexivo—.
Elle avait remis ses lunettes et son visage avait une expression réfléchie.
Se había vuelto a poner las gafas y una expresión reflexiva se había apoderado de su semblante.
Leur position paraît inattaquable et réfléchie, mais au fond, elle ne vaut rien.
Su actitud parece invulnerable y reflexiva, pero eso es porque para ellos nada tiene valor.
Maigret fumait sa pipe à petites bouffées réfléchies.
Maigret fumaba su pipa a bocanadas pequeñas y reflexivas.
je pense qu’il en va de même pour chaque nature un peu réfléchie.
supongo que cualquier persona e naturaleza reflexiva pensará igual.
Il s’était repris, il riait, et il faisait d’une voix réfléchie des projets raisonnables.
Él había reaccionado, reía, hacía con voz reflexiva proyectos razonables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test