Translation for "era reflexivo" to french
Era reflexivo
Translation examples
j'étais attentionné
Durante todo el relato, Beppo tuvo un aspecto muy serio y reflexivo.
Pendant son récit, le vieux Beppo l’observait avec attention et gravité.
Tras unos momentos de reflexiva atención, se alejó de los estampados de flores.
Elle se détourna des imprimés à fleurs après quelques instants d’attention pensive.
¿Podía ser tan considerado en el trabajo, tan bondadoso, decente y reflexivo?
Pouvait-il se permettre de montrer autant de considération dans son travail, d'être aussi gentil, aussi bon et aussi attentionné ?
Su sombrero y su bolso descansaban a su lado; miraba la copa con un aire reflexivo en el que había un malicioso regocijo.
Elle avait déposé son sac et son chapeau sur une chaise à côté d’elle et elle contemplait le fond de sa tasse avec une sorte d’attention amusée.
He referido los hechos con todas las circunstancias que, a mi juicio, deben fijar la atención de las inteligencias reflexivas y filosóficas.
J’ai rapporté ces faits avec toutes les circonstances qui me semblent devoir attirer l’attention des esprits méditatifs et philosophiques.
Porque la afabilidad se restregaba ahora los ojos y despertaba, la afabilidad rusa, el interés reflexivo por el bien del prójimo.
Parce que la bonté se frottait les yeux et se réveillait, la bonté russe, l’attention réfléchie au bienêtre de l’autre.
Quiere alguien reflexivo, intelectual, profundamente racional, filosófico y todo un montón de adjetivos de ese tipo.
Elle veut que l’on soit attentionné avec elle et elle aime les types intellectuels, sensibles et rationnels, portés à la philosophie et toutes sortes de choses du même tonneau.
El placer, en efecto —como un dolor demasiado vivo—, motiva la aparición de una conciencia reflexiva que es atención al placer.
Le plaisir, en effet — comme une douleur trop vive — motive l’apparition d’une conscience réflexive qui est « attention au plaisir ».
Y sin embargo la estudió de ese modo reflexivo y cauto, con mucha atención, como si de pronto se viera frente a una desconocida.
Et pourtant il l’observa de cette façon pensive et prudente, avec beaucoup d’attention, comme s’il avait soudain devant lui une inconnue.
La reacción será de orden reflexivo: «prestaré atención» a las piedras del camino, me mantendré lo más lejos del borde del sendero.
La réaction sera d’ordre réflexif : je « ferai attention » aux pierres du chemin, je me tiendrai le plus loin possible du bord du sentier.
Ópalo era una alumna reflexiva y aplicada.
Opale était une élève réfléchie et appliquée.
«… era una niña extraña, tranquila y reflexiva…»
 c’était une étrange enfant, tranquille et réfléchie
con una curiosidad reflexiva, no exenta de respeto.
avec une curiosité réfléchie, non exempte de respect.
Es preferible que la humanidad sea impresionable antes que reflexiva.
Il est préférable que l’humanité soit plus impressionnable que réfléchie.
Le extrañaremos —replicó el campesino con su acento lento y reflexivo—.
Vous nous manquerez, reprit-il de sa façon lente et réfléchie.
Se había vuelto a poner las gafas y una expresión reflexiva se había apoderado de su semblante.
Elle avait remis ses lunettes et son visage avait une expression réfléchie.
Su actitud parece invulnerable y reflexiva, pero eso es porque para ellos nada tiene valor.
Leur position paraît inattaquable et réfléchie, mais au fond, elle ne vaut rien.
Maigret fumaba su pipa a bocanadas pequeñas y reflexivas.
Maigret fumait sa pipe à petites bouffées réfléchies.
supongo que cualquier persona e naturaleza reflexiva pensará igual.
je pense qu’il en va de même pour chaque nature un peu réfléchie.
Tranquila y reflexiva, Felipa consideraba el hecho con menos pasión;
Placide et réfléchie, Philippa prenait l’événement avec moins de passion ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test