Translation for "émacié" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il avait le visage émacié.
Tenía la cara demacrada.
Ses traits n’avaient rien d’émacié.
No tenía las mejillas demacradas.
En plus intelligent et plus émacié.
En más inteligente y más demacrado.
Les réfugiés sont émaciés et épuisés.
Los refugiados estaban demacrados y maltrechos.
Mme Muokelu était émaciée.
La señora Muokelu estaba demacrada;
Je le trouvai plus maigre et émacié.
Lo vi más flaco y demacrado.
chaque corps, gonflé ou émacié.
todos los cuerpos demacrados o hinchados.
Ce n'était pas lui en plus émacié ou en plus torturé.
No era una versión demacrada o desmejorada de él.
Sondar était émacié, la faim l’avait affaibli.
Sondar estaba demacrado y debilitado por el hambre.
Son visage humain était anguleux, mais pas émacié.
Tenía un rostro humanoide anguloso, pero no demacrado.
Ronica regarda le visage émacié de son époux et grava cette image dans son esprit.
Ronica miró el extenuado semblante de su marido y grabó el pensamiento en su mente.
Yahan se frotta le cou, regarda autour de lui, puis tourna vers Rocannon son jeune visage émacié, harassé.
Yahan luego volvió su flaco y extenuado rostro hacía Rocannon:
Louis Zablonsky venait d’avoir treize ans, mais il était si mince et émacié qu’on l’aurait cru plus jeune de cinq ans.
Louis Zablonsky acababa de cumplir entonces los trece años, pero estaba tan flaco y extenuado, que aparentaba cinco menos.
C’était un homme émacié à la peau jaunâtre, et qui avait le bec-de-lièvre ; il portait un mince imperméable qu’il serrait sur ses épaules comme s’il grelottait.
Era un hombre flaco y extenuado, con la piel amarilla y labio leporino, con un delgado impermeable que aferraba a la altura de los hombros como si estuviera helándose.
… Et quand il eut fini de lui raconter sa longue histoire, elle avança sa main émaciée et rugueuse à cause de son travail de graveur et la posa sur la sienne.
Y cuando terminó de contarle la extensa, completa historia, ella extendió hacia él una larga, extenuada mano que los utensilios de su trabajo habían tornado muy áspera y la colocó suavemente sobre la mano de él.
A la fin de sa vie, mourante, elle tourna sa tête sur l'oreiller; ses yeux sombres, invincibles, brillaient dans le petit visage émacié, et elle put nous dire : « Ne chantez rien de mélancolique.
Al final de su vida, cuando yacía moribunda, volvió la cabeza sobre la almohada, con sus indómitos ojos oscuros brillando en su pequeño rostro extenuado, y pudo decir:
En fait de musique religieuse, il n'approuvait réellement que la musique monastique du moyen âge, cette musique émaciée qui agissait instinctivement sur ses nerfs, de même que certaines pages de la vieille latinité chrétienne;
La única música religiosa que realmente lo dejaba satisfecho era la música monacal de la Edad Media, esa música extenuada que le causaba una instintiva reacción nerviosa, como determinadas páginas de los viejos latinistas ele la Cristiandad;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test