Similar context phrases
Translation examples
No era una versión demacrada o desmejorada de él.
Ce n'était pas lui en plus émacié ou en plus torturé.
A la luz del día, su rostro me pareció demacrado.
À la lumière du jour, son visage me semblait amaigri.
Rey estaba muy flaco y demacrado, pero de todos modos ella no podía con él.
Tout amaigri qu’il était, Rey était trop lourd pour elle.
Pero no lo conseguía. –Ahora estás demacrada -le dijo Luther con toda sinceridad.
Mais il n’y avait rien à faire. — Tu as le visage amaigri, observa Luther sans mentir.
Dick apareció en la puerta de su casa al amanecer, demacrado pero muy sonriente.
Dick apparut à l’aube dans l’embrasure de la porte, amaigri mais très souriant.
La reconocí aunque estaba muy demacrada y su cuerpo se había redondeado de manera curiosa.
Je la reconnus malgré son visage amaigri et son corps à présent singulièrement épanoui.
De Zoet parece más demacrado, piensa Uzaemon, que el pasado otoño.
De Zoet semble encore plus amaigri qu’à l’automne dernier, constate Uzaemon.
—Los intereses del administrador Vorstenbosch están tan demacrados por la guerra como los de cualquier otro.
– Le chef Vorstenbosch voit la guerre amaigrir ses intérêts, les siens comme ceux de quiconque.
tenía los ojos hundidos y se le veía demacrado.
Comme il avait l’air épuisé et décharné, les yeux caves !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test