Translation for "élocution" to spanish
Translation examples
discurso
Elle ne zézayait pas vraiment mais son élocution manquait de clarté.
—Su discurso no quedaba exactamente roto por un ceceo, pero tampoco era del todo claro.
La douce, la rapide élocution des gens instruits la faisaient rougir de son rude langage.
Las sílabas suaves y ligeras del discurso educado a menudo avergonzaban las suyas, pocas y rudas.
Sur ces mots, Xavier – plus bourré que son élocution ne l’annonçait – croque dans son verre à pleines dents.
Y con estas palabras, Xavier —más mamado de lo que su discurso dejaba entrever— le pega un mordisco al vaso.
Son élocution était si lente et si méthodique qu’on avait l’impression, en l’écoutant, de lire toute la Bible à travers un microscope.
Sus discursos eran tan cachazudos y metódicos que oírlos era como leer la Biblia con microscopio.
Il avait tous les attributs d’un érudit : élocution facile, diction impeccable, regard intelligent, reflet d’or dans les yeux.
Había mucho de sabio en él: discurso reflexivo, cuidada dicción y ojos inteligentes de mirada dorada.
C’était comique, cette élocution, ce vocabulaire raffinés, dans la bouche de cet homme mal rasé qui vacillait sur ses chevilles.
Resultaba cómico aquel discurso, aquel vocabulario refinado, en boca de este hombre mal afeitado, que vacilaba sobre sus piernas.
Lorsque je l’interrogeai sur son travail et sur son expérience au quotidien, je fus surpris par son élocution irréprochable et son discours parfaitement construit.
Cuando le pregunté por su trabajo en el locutorio y por la experiencia de lo que vivía todos los días, me sorprendió su lenguaje articulado y su discurso perfectamente armado.
Il ne faisait aucun doute que ce discours avait été soigneusement préparé et son élocution sonore et aisée montrait qu’il l’avait longuement répété.
—Sin duda alguna era un discurso cuidadosamente preparado y la resonancia y uniformidad del tono de voz sugerían que había sido ensayado de forma meticulosa.
Mademoiselle Mapp fut très intriguée par ce léger embarras d’élocution car, en règle générale, elle articulait remarquablement bien.
La señorita Mapp se quedó perpleja ante aquella pequeña confusión en su discurso, porque su dicción era habitualmente notablemente precisa.
Comparées au demi-langage brut et arriéré de Grbk, les locutions de Troxl apparaissaient avec le recul comme des modèles d’élocution raffinée et cultivée.
En comparación con la semihabla idiota y tosca de Grbk, las locuciones de Troxl parecían modelos de discurso formal y cultivado.
– Son élocution, surtout.
—El habla, más que nada.
– Et les troubles d’élocution de ton père ?
—¿Y las dificultades para el habla?
silencieux, il n’avait pas de défauts d’élocution.
callado, no había interrupciones en su habla.
– S’ils avaient un défaut d’élocution, c’était génial.
—Si tenían algún defecto del habla, era la monda —dijo—.
Le défaut d’élocution d’Ingrid le perturbait.
el defecto en el habla le causaba desazón.
Apparemment, elle avait des problèmes d’élocution. — Où suis-je ?
Parecía tener un problema de habla. —¿Dónde estoy?
Les troubles d’élocution en sont un regrettable effet secondaire.
El habla es un desgraciado efecto secundario.
Dash perdait de nouveau la maîtrise de son élocution.
Dash estaba empezando a perder otra vez el control del habla.
« Moll. » L’accroissement du volume dentaire entravait son élocution.
—Molí. —El tamaño de los dientes le dificultaba el habla.
Confusion mentale, paranoïa, difficultés d’élocution, nystagmus.
Confusión, paranoia, habla farfullante, nistagmo.
Votre élocution va s’améliorer, parce que nous allons faire des exercices ensemble.
Su lenguaje mejorará porque usted y yo comenzaremos a practicar juntos.
Des amis, aucun. Des ennemis, une tripotée. Son élocution était châtiée et presque raffinée.
No tenía ninguno. Enemigos, muchos. Su lenguaje era culto, casi refinado.
Je ne savais pas s’il avait un défaut d’élocution ou s’il était simplement fatigué, étourdi de chaleur.
No comprendí si tenía alguna dificultad de lenguaje o si sencillamente estaba cansado y aturdido.
Son élocution était constamment nette et il avait rarement besoin de chercher ses mots.
Su lenguaje había comenzado a conservar una consistente claridad y rara vez encontraba ahora tropiezos en su elección de las palabras.
Bill n’était plus très sûr du type de drogue qu’il avait demandé mais à en juger par son élocution détachée et la qualité de ses hallucinations, je supposais que c’était soit de la ribopropylméthionine – RPM –, soit de la néocorticine acétylée.
Bill no recordaba qué droga había pedido; pero, a juzgar por lo abstracto de su lenguaje y la naturaleza de sus alucinaciones, creo que era la ribopropilmetionina, RPM, o acetilato de neocorticina.
Et puis, voilà qu’elle se laissa dériver jusqu’à moi, évoluant avec un ralenti surnaturel, comme si elle était assoupie ou droguée. Ça ne se traduisait toutefois ni dans son sourire ni avec son élocution.
Entonces, ella se me acercó, con una lenta cadencia inhumana al moverse, como si estuviera medio dormida o drogada. Algo que su sonrisa o su lenguaje no demostraba.
La veuve, qui avait l’élocution traînante et nasillarde des Autrichiens, entrecoupée de sanglots, trouva remarquable de voir des jeunes gens si disposés à se préoccuper du chagrin d’autrui ;
La viuda se expresaba en un lenguaje austríaco nasal, interrumpido por los sollozos, y le pareció sorprendente que unos jóvenes se manifestasen dispuestos a interesarse tanto por el dolor ajeno.
Ce n’était pas une très bonne idée d’utiliser des matériaux et une élocution plus appropriés à un séminaire qu’à ce vaste décor où il fallait tendre l’oreille pour entendre.
Esta parte de la intervención de la joven no tuvo muy buena acogida: un material y un lenguaje más apropiado para un seminario que para ese anfiteatro inmenso en el que era preciso aguzar el oído si se quería oír algo.
À sa stupeur, son élocution était étrangement pâteuse ;
Ante su sorpresa, sus palabras sonaron curiosamente arrastradas;
Blackmoore savait que son élocution était pâteuse mais il s’en moquait.
—Blackmoore sabía que arrastraba las palabras, pero le daba igual.
Courir et crier en même temps rendait son élocution difficile.
—Le costaba articular palabra, pues intentaba correr y gritar al mismo tiempo.
Voix anglophone, élocution lente, chaque mot choisi avec attention.
– Inglés, pronunciación lenta, cada palabra elegida con mucho cuidado.
Non que mon élocution manquât de rapidité, mais je tenais à trouver les mots justes.
No porque la boca me funcionara mal, sino porque quería articular correctamente las palabras.
« Bon, d’accord. » J’avais des problèmes d’élocution. Ma langue me paraissait trop épaisse.
—Está bien —dije. Tenía dificultades para pronunciar las palabras; me notaba la lengua rara—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test