Translation for "émettant" to english
Translation examples
Projecteurs émettant un faisceau
Headlamps emitting an asymmetrical passing beam
... émettant le faisceau de croisement.
... emitting the driving beam.
"6.1.1 ... émettant le faisceau de croisement."
"6.1.1. ... illumination when emitting the driving beam."
(Projecteurs émettant un faisceau de croisement symétrique)
(Headlamps emitting symmetrical beams)
[GAZ D'ÉVACUATION ÉMETTANT]
[VENT EMITTING GAS]
Il semble être émettant une radioactivité spécifique qui est dommageable pour votre structure cellulaire.
It seems to be emitting a specific radioactivity that's damaging to your cellular structure.
Nous sommes... génétiquement programmés... pour tuer les Scarrans... en émettant des radiations intenses spécifiques... qui détruisent leur glande de production du rayon calorifique.
We are... genetically engineered... to kill Scarrans... by emitting an intense radiation... that specifically destroys their heat-producing gland.
-Cartouches incapacitantes émettant..
- incapacitating cartridge emitting ...
Emettant le virus partout où il allait.
Emitting virus everywhere he went.
Emettant de Coast City, Gotham, et Metropolis.
Emitting from coast city, Gotham, and metropolis.
(Moniteur émettant un son continu) Ligne plate
(Monitor emitting continuous tone) Flatline on all leads.
Voilà la forme d'un tube émettant des rayons X.
The cylinder emitting the X rays is a glass vessel containing sodium -
Ils ont des glandes odoriférantes émettant de puissantes phéromones.
Actually, they have scent glands that emit powerful pheromones.
J'ai croisé toutes les usines émettant la même toxine avec les terrains vagues, les immeubles vides, les serres de la ville.
I've cross-referenced all the factories emitting that same toxin with any vacant lots, empty buildings, greenhouses in the city.
Celle-ci enregistra la conversation, qui fut diffusée plus tard par une station radio émettant à destination de Cuba.
The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba.
— d'un dispositif émettant un signal sonore et lumineux dans la timonerie et au poste de commande central lorsque le niveau de remplissage atteint 80 %,
A device which transmits light and sound signals to the wheelhouse and the central control post when the level of the liquid reaches 80 per cent;
Le signal d'urgence annonce que la station radio émettant l'appel doit transmettre un message d'urgence concernant la sécurité d'un bateau, d'un aéronef, de tout autre véhicule, ou d'une personne.
The emergency signal announces that the radio station calling has to transmit an emergency message concerning the safety of a ship, an aircraft, any other vehicle or a person.
Radio 4, station de radio nationale émettant en russe, a en outre consacré à cette question une émission qui a été diffusée à 11 reprises.
Radio 4, the national Russian-language radio station, had transmitted a programme on the topic that had been rebroadcast 11 times.
Toutefois, certains médias privés avaient abusé de leur rôle, émettant des programmes incitant à la violence, au racisme, à la xénophobie, à l'homophobie et à d'autres formes de haine.
However, some private media had abused their role, transmitting content inciting violence, racism, xenophobia, homophobia and other forms of hate.
Ce n'est qu'une sonde émettant une fausse signature.
It's an unmanned probe set to transmit a false warp signature.
Venez nous aider à inaugurer l'Usine de la foi de Farley Flavor... émettant d'un océan à l'autre et d'un continent à l'autre ?
Farley Flavors' Faith Factory, transmitting from coast to coast and continent to continent?
À qui entendra, ici Nathan James émettant en aveugle sur FleetSat Un, Deux et Trois, terminé.
Any station this net, this is Nathan James transmitting in the blind on FleetSat One, Two, and Three, over.
Émettant vers la capsule sous-marine.
Now transmitting to the submarine capsule.
a) la personne ou l’entité émettant le certificat s’est conformée à toutes les conditions applicables prévues dans les présentes Règles;
(a) the person or entity issuing the certificate has complied with all applicable requirements of the Rules;
Identifiant, nom et adresse de la partie émettant une facture;
Identifier, Name and address of the party issuing an invoice.
Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.
Funds are raised by issuing bonds on the basis of donors' pledges, countries or private foundations.
a) En l'aidant à obtenir des documents personnels et en émettant des documents de voyage temporaires;
Helped in obtaining personal documents and issuing temporary travel documents;
Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.
Funds are raised by issuing bonds on the basis of pledges by donors or private foundations.
Selon une opinion, ces projets d’articles ne devraient s’appliquer qu’aux autorités de certification émettant des certificats d’identification.
The view was expressed that these draft articles should apply only to certification authorities issuing identity certificates.
Ils parviennent aussi à lever de précieux fonds en émettant des obligations sur les marchés internationaux de capitaux.
African countries are also raising essential financial resources by issuing bonds on international capital markets.
On trouvera également à l'annexe 2 la liste des associations nationales émettant et garantissant les carnets TIR.
The aAnnex 2 also contains a list of national associations issuing and guaranteeing TIR Carnets.
L'OFS remplit ce mandat en émettant de nombreuses publications sur le thème de l'égalité entre femmes et hommes.
The Office is carrying out this mandate by issuing numerous publications on the topic of gender equality.
... en émettant le mandat.
...issuing the arrest warrant.
Et surtout le fait que la politique monétaire réagisse à des pressions de prix découlant de l'augmentation des cours des produits de base plutôt qu'à des goulets d'étranglement dans la production industrielle laisse apparaître un aspect préoccupant de l'impact de la financiarisation, jusqu'à présent sous-estimé - à savoir sa capacité d'infliger des dégâts à l'économie physique en émettant des signaux erronés à l'intention des responsables de la politique macroéconomique.
More important, the fact that monetary policy reacts to price pressure stemming from rising commodity prices, rather than to bottlenecks in industrial production, points to a worrying aspect of the impact of financialization which has so far been underestimated -- namely, its capacity to inflict damage on the real economy as a result of sending the wrong signals for macroeconomic management.
Changements climatiques et appui aux politiques énergétiques : le PNUE aidera les gouvernements et les entreprises du secteur privé de pays en développement intéressés par les filières émettant peu de carbone ou en dépêchant des équipes chargées de l'assistance technique et en entreprenant un suivi approprié de premier ordre, l'accent étant mis sur le secteur de l'énergie
Climate change and energy policy support: UNEP will assist Governments and private sector entities of developing countries interested in moving toward low-carbon development pathways through sending technical assistance teams and undertaking appropriate first order follow-up with a focus on the energy sector.
Le consultant a indiqué que son entreprise avait envoyé 250 000 tonnes de ferraille d'acier inoxydable en 12 mois sans qu'un seul objet émettant un rayonnement ne soit détecté par le client.
He noted that his company has succeeded in sending 250,000 metric tonnes of stainless steel scrap in 12 months without one single radiating object being detected by the client.
Elle est comme un phare criminel, émettant des signaux.
She's like a criminal beacon, sending off signals.
Mini-radio émettant et recevant tout bruit interne, mais aucun son extérieur.
It's a tooth radio. It sends sound up your jawbone, into your ear. I can't hear anything outside your mouth so if you get in trouble, you have to say so.
En émettant des impulsions de tétryons qui rebondiront sur la coque.
It works by echo location. We send out a modulated tetryon pulse and if it reflects off the hull of a ship we can approximate its location.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test