Translation for "transmitting" to french
Translation examples
(d) To be transmitted to GRE
(d) À transmettre au GRE.
(d) To be transmitted to GRRF
d) À transmettre au GRRF.
(d) To be transmitted to GRSP
d) À transmettre au GRSP.
transmit complaints to the Administration?
Peut-il transmettre à l'administration
(c) To be transmitted to GRE
c) À transmettre au GRE.
(d) To be transmitted to GRPE
d) À transmettre au GRPE.
(c) To be transmitted to GRSG
c) À transmettre au GRSG.
Ready to transmit.
Prêt à transmettre.
- Keep transmitting, Lieutenant Uhura.
- Continuez à transmettre.
Transmit the override.
Transmettre le remplacement.
Transmit what, sir?
Transmettre quoi, mon capitaine?
- We can transmit.
- On peut transmettre.
I'll continue transmitting.
Je continuerai à transmettre.
All of them transmitting.
Toutes les transmettre.
verb
This channel may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels.
Cette voie ne peut être quittée que pour une brève période, le temps d'émettre ou de recevoir des informations sur d'autres voies.
The simulator shall transmit the following messages:
Le simulateur doit émettre les messages suivants:
The public communication networks may transmit programme services with pornographic content provided it is in a coded fashion.
Les réseaux de télédiffusion publique peuvent émettre des programmes à contenu pornographique si ceux-ci sont cryptés.
What time are we due to transmit?
A quelle heure doit-on émettre ?
- The signal should still transmit.
- Il doit encore émettre un signal.
Or transmitting, for that matter.
Ou émettre quoi, d'ailleurs.
We can't transmit... because something else is already transmitting.
On ne peut pas émettre parce que quelque chose est déjà en train d'émettre.
The planet stopped transmitting.
La planète a cessé d'émettre.
They're going to transmit a signal establishcommunication.
Pour émettre et établir une liaison.
It just suddenly stopped transmitting.
Il a arrêté d'émettre.
We can't transmit.
On ne peut plus émettre.
- Are you ready to transmit yet?
- Tu es prêt à émettre ?
That information was transmitted to the Government.
Ces renseignements ont été communiqués au Gouvernement.
is transmitted to the Committee;
soient communiqués au Comité;
Transmitted by the secretariat of the
Texte communiqué par le secrétariat de
Transmitted by the Government of Armenia
Communiquées par le Gouvernement arménien
a Not transmitted to the Secretariat.
a Non communiquée au Secrétariat.
KIRA, DID YOU TRY TO TRANSMIT?
Kira, tu tentes de communiquer ?
If I modify a deflector emitter to transmit old-style delta waves, the Ferengi should be able to pick it up.
Je pourrais modifier nos émetteurs et communiquer avec les ondes Delta. Les Ferengis devraient pouvoir capter le message.
- Yes, Mr Count, he tries, he tries to communicate, he transmits some signals by his antenna...
Oui, M. le Comte, il essaie de communiquer, il émet des signaux grâce à ses antennes.
We have to prevent these guys from transmitting any communications from this ranch.
Nous devons empêcher ces hommes de communiquer depuis ce ranch.
- Continue communications as long as there is power to transmit.
Je continuerai à communiquer tant qu'il y aura assez d'énergie.
It's a low frequency transmitting station they use to communicate with their nuclear submarines.
C'est une station de transmission pour communiquer avec les sous-marins.
The statement transmitted by the Cairo this morning says that
Le communiqué transmis par le Caire annonce :
# As telescopic antennae to transmit data back to Earth?
# Comme d'une antenne télescopique pour communiquer avec la Terre ? #
I don't believe we have enough power to transmit to Starbase 23.
Nous manquons de puissance pour communiquer avec Starbase 23.
Well, we'll monitor your channel in case you do need to transmit.
Nous contrôlerons votre canal au cas où vous deviez communiquer.
verb
Transmitted by the Government of Hungary **/
Transmis par le Gouvernement hongrois Diffusé par la CCNR sous la cote MD/INT(98)/5.
Titles of publications/documents transmitted electronically to users worldwide
Titres de publications et documents diffusés par la voie électronique à des utilisateurs du monde entier
(a) ERA 1 transmits:
a) ERA 1 diffuse :
1. As a general rule, public sessions will be recorded and transmitted online.
1. En règle générale, les séances publiques sont enregistrées et diffusées en ligne.
He would also strongly urge that private radio stations be permitted to transmit.
Il suggère également que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.
140. The results of research are transmitted to the industry through various mechanisms.
140. Les résultats de la recherche sont diffusés dans l'industrie par différents mécanismes.
Estonian Radio transmits various programmes in minority languages.
762. La radio estonienne diffuse différents programmes dans des langues vernaculaires.
Besides, ETV channel transmits popular broadcasts with Russian subtitles.
Elle diffuse aussi des émissions grand public sous-titrées en russe.
The Ministry transmits a regular radio programme whose target audience are members of the military.
Le Ministère diffuse une émission radiophonique régulière à l'intention des militaires.
But it was only transmitted once and then it was scrubbed off the record.
Ça n'a été diffusé qu'une fois, puis effacé.
I'm gonna transmit images now.
Je vais diffuser les images.
How can it be transmitted?
Comment la DIFFUSER ?
Anything you say or do is being transmitted live to the American people.
Tout ce que vous dites ou faites est diffusé en direct aux Américains.
But we've got no way of transmitting.
Mais on n'a aucun moyen de la diffuser.
Hoping that the madman who transmits on Great Bear's waves sends another episode
En espérant que le fou qui diffuse à Grande Ourse nous envoie une autre émission.
- Yes But we need to know where whoever took over your research is transmitting from
- Oui, mais l'important, c'est de découvrir l'endroit d'où diffuse celui qui a si habilement repris vos recherches.
This means climbing up there with my instruments and hoping they are transmitting at that moment
Monter là avec mes instruments en espérant qu'il diffuse.
His flight team's demonstration near Saturn will be transmitted to the graduation ceremonies.
La démonstration de son escadrille près de Saturne sera diffusée lors de la cérémonie d'ouverture.
We have a television show to make and it has to be transmitted later today.
Oubliez ça, d'accord ? On a une émission à faire, elle doit être diffusée ce soir.
verb
The printing area is treated to receive and transmit ink to the surface to be printed.
Les éléments imprimants sont traités pour recevoir et transférer l’encre sur la surface à imprimer.
Transmitted by the International Paint and Printing Ink Council (IPPIC) Purpose
Communication du Conseil international des peintures et encres d'imprimerie (IPPIC)
This thing has been transmitting for 20 minutes. Is this normal?
Ce truc imprime depuis 20 minutes, c'est normal ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test