Translation for "zone de terres" to english
Translation examples
La zone de terre remise en valeur à Gibraltar a été aménagée à l’aide de blocs de pierres importés d'Espagne et le sable de remblai n'a pas été prélevé sur les plages locales.
The reclaimed land area in Gibraltar was constructed using rock imported from Spain, and the landfill of sand was not removed from local beaches.
Les convergences entre la mise en œuvre de la Convention et les stratégies de réduction de la pauvreté renforceraient le processus de renforcement des moyens des populations et communautés à faible revenu habitant des zones de terres sèches et/ou dégradées.
The convergence of UNCCD and PRS implementation would strengthen the process for empowering lower-income populations and communities in dry and/or degraded land areas.
Dans le contexte de la consommation et de la production de denrées alimentaires nécessaires pour une population mondiale qui se chiffrera à plus de 9 milliards d'habitants en 2050, elle a noté que l'avenir de l'alimentation, de l'agriculture et des forêts était interconnecté : une grande partie des zones de terres pluviales se situent dans les zones forestières en Afrique et en Amérique latine.
24. In the context of the global food consumption and production needed for a world population of over 9 billion in 2050, she noted that the future of food, agriculture and forests were interrelated -- much of the remaining rain-fed land areas are in forested areas in Africa and Latin America.
Les participants ont examiné de façon approfondie le cadre global du RT2, des études de cas régionales et par pays sur l'agroforesterie, les pratiques et techniques de conservation des sols dans les zones de terres sèches et/ou dégradées.
Participants had intensive discussions on the overall framework of TPN2, regional and country case studies on agroforestry, and soil conservation practices and techniques in dryland and/or degraded land areas.
4. Faire des zones de terres sèches et dégradées un atout économique
4. Turning dry and degraded land areas into economic assets
37. Une vaste gamme de mesures tendant à remettre en état des terres dégradées, prévenir la désertification/dégradation des terres, atténuer les effets des sécheresses et favoriser la revégétalisation et le reboisement dans les zones de terres sèches et dégradées ont été couronnées de succès.
37. A wide range of measures to rehabilitate degraded land, prevent desertification/land degradation, mitigate the effects of drought and promote revegetation and reforestation in dry and degraded land areas have been successful.
En outre, même si la présence de mines limite l'accès des êtres humains à la zone par terre et par mer et les mouvements des touristes et chasseurs, l'impact économique sur la collectivité locale est négligeable.
The request further indicates that, although the presence of mines restricts human access to the area by land and by sea and limits the movement of tourists and hunters, the economic impact on the local community is negligible.
53. En outre, aux fins de protéger la sécurité des frontières nationales, le Gouvernement de la République de Macédoine peut interdire ou limiter la circulation ou l'installation dans certaines zones frontière (terres, fleuves et lacs) sur une largeur de 10 kilomètres (voir art. 49 de ladite loi).
53. In addition, for the purposes of protecting the security of the State border, the Government of the Republic of Macedonia may prohibit or limit the movement or settling within certain border areas on land, rivers and lakes up to 10 kilometres (cf. art. 49 of the same Act).
Le 12 septembre 2007, le ministère israélien de la défense a révélé un nouveau changement dans le tracé du mur de séparation raciste, accroissant de 28 500 dunums la zone de terres amputée derrière le mur depuis 2006, pour atteindre 712 920 dunums.
57. On 12 September 2007, the Israeli Ministry of Defence revealed a further change in the path of the racist separation wall, increasing the area of land cut off behind the wall by 28,500 dunums since 2006 to 712,920 dunums.
69. Les effets sur l'environnement des systèmes de transport ne se bornent pas à l'émission de polluants et au bruit, mais comprennent aussi l'emprise au sol de vastes zones de terres, la consommation de ressources et la production de détritus lors de la construction des routes, voies ferrées, pistes, quais, gares et aérogares qui sont nécessaires à leur bon fonctionnement.
69. The environmental impacts of transport systems extend beyond the emission of pollutants and noise to include the appropriation of large areas of land, the resource consumption and waste generation associated with the construction of roads, rail tracks, runways, wharves, stations and terminals needed for transport systems.
17. Israël poursuit sans faiblir ses activités illégales de construction de colonies de peuplement et de confiscation de vastes zones de terre ainsi que l'édification du mur, alors même que le processus de paix est en cours, ce qui a pour effet de fragmenter plus avant le territoire, de couper des villages palestiniens en deux et d'intensifier encore l'exploitation des ressources naturelles.
17. Israel's illegal construction of settlements and confiscation of vast areas of land, as well as the construction of the wall, continued unabated even in the midst of a peace process, further fragmenting the territory, separating Palestinian villages, and resulting in the further exploitation of natural resources.
Le niveau mondial des mers descend de plus de 120 mètres, et découvre de larges zones de terre le long des côtes des continents.
the world sea level falls by more than 400 feet, uncovering wide areas of land along the edges of the continents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test