Translation for "xanthé" to english
Xanthé
Similar context phrases
Translation examples
À la cinquantième session, Xanthe Hall, qui, à l'Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire, milite à Berlin en faveur du désarmement nucléaire, a fait un exposé comparant l'énergie nucléaire avec la sécurité énergétique durable.
43. At the Board's fiftieth session, Xanthe Hall, a nuclear disarmament campaigner with International Physicians for the Prevention of Nuclear War, located in Berlin, made a presentation on nuclear power versus sustainable energy security.
La Conférence poursuit le débat général en entendant des exposés des représentants suivants d'organisations non gouvernementales : Mme Xanthe Hall (Association internationale des médecins pour la prévention de la guerre nucléaire); Mme Alexandra Sundberg (Ligue Internationale de Femmes pour la paix et la liberté); M. Daniel Ellsberg (Fondation de la Paix à l'âge nucléaire); Mme Jackie Cabasso (Western States' Legal Foundation); M. Michael Spies (Comité des juristes sur la politique nucléaire); M. John Burroughs (Comité des juristes sur la politique nucléaire); M. Tony de Brum (Fondation de la Paix à l'âge nucléaire); M. Lou Zeller (Blue Ridge Environmental Defense League); Mme Natalie Wasley (The Oak Ridge Environmental Peace Alliance); Mme Tina Keim (Friedens-und Begegnungsstätte Mutlangen); Mme Carol Naughton (British-American Security Information Council); Mme Diane Perlman (Psychologues pour la responsabilité sociale); Mme Elahe Mohtasham (Nuclear Weapons Non-Proliferation International Safeguards System); Mme Helen Caldicott (Global Resource Center for the Environment); M. Robert F. Smylie (Conférence mondiale des religions pour la paix); M. Cheong Wooksik (Peace Depot); M. Satoru Konishi (Nihon Hidankyo); et M. Felix Fellmer (International Law Campaign).
The Conference continued its general debate and heard presentations by the following representatives of non-governmental organizations: Ms. Xanthe Hall (International Physicians for the Prevention of Nuclear War); Ms. Alexandra Sundberg (Women's International League for Peace and Freedom); Mr. Daniel Ellsberg (Nuclear Age Peace Foundation); Ms. Jackie Cabasso (Western States' Legal Foundation); Mr. Michael Spies (Lawyers' Committee on Nuclear Policy); Mr. John Burroughs (Lawyers' Committee on Nuclear Policy); Mr. Tony de Brum (Nuclear Age Peace Foundation); Mr. Lou Zeller (Blue Ridge Environmental Defense League); Ms. Natalie Wasley (The Oak Ridge Environmental Peace Alliance); Ms. Tina Keim (Friedens-und Begegnungsstätte Mutlangen); Ms. Carol Naughton (British-American Security Information Council); Ms. Diane Perlman (Psychologists for Social Responsibility); Ms. Elahe Mohtasham (Nuclear Weapons Non-Proliferation International Safeguards System); Ms. Helen Caldicott (Global Resource Center for the Environment); Mr. Robert F. Smylie (World Conference of Religions for Peace); Mr. Cheong Wooksik (Peace Depot); Mr. Satoru Konishi (Nihon Hidankyo); and Mr. Felix Fellmer (International Law Campaign).
Sur le Xanthe où je me suis enquis de lui, ils ne l'avaient pas vu depuis des jours.
On the Xanthus, where I asked about him, they had not seen him for days.
xanthi
Dans ce contexte, la Conférence a appelé à la cessation du harcèlement dont sont victimes les muftis élus de Xanthie et Komotini.
In this context, it called for an end to the harassment of the elected Muftis of Xanthi and Komotini.
CONDAMNE le harcèlement judiciaire dont fait l'objet le mufti élu de Xanthie, Mehmet Emin Aga et qui a déjà purgé une peine d'emprisonnement.
1. Condemns the juridical harassment aimed at the elected Mufti of Xanthi, Mr. Mehmet Emin Aga, and his sentencing to imprisonment.
105. Pendant l'année scolaire 2005/06, il y avait 16 classes et 223 élèves à Xanthe, 3 classes et 62 élèves à Kentini, 3 classes et 45 élèves à Glafki, et 3 classes et 47 élèves à Kentavros.
105. During the school year 2005/06, there were 16 classes with 223 students in Xanthi, 3 classes with 62 students in Kentini, 3 classes with 45 students in Glafki, and 3 classes with 47 students in Kentavros.
Tenant compte du fait que la communauté musulmane turque de Thrace occidentale fait partie intégrante du monde islamique, elle a demandé l'annulation du verdict sévère rendu contre le Mufti élu de Xanthie.
Given the fact that the Turkish Muslim Community in Western Thrace in Greece is an integral part of the Muslim world, the Conference called for an over-rule of the court verdict against the Mufti of Xanthi.
INVITE la Grèce à prendre toutes les dispositions nécessaires afin de rétablir les droits de la minorité musulmane turque de Thrace occidentale et de reconnaître sans délai les muftis élus de Xanthie et de Comotini comme muftis officiels.
3. Urges Greece to take all measures to restore the rights of the Turkish Muslim Minority in Western Thrace and urgently recognize the elected Muftis of Xanthi and Komotini as the official Muftis.
1. Le Programme pour la minorité musulmane a créé des <<Centres de soutien au programme éducatif pour les Musulmans>>, l'un à Komotiní et l'autre à Xanthe, régions à forte concentration de populations musulmanes.
1. The programme for the Muslim minority has set up "Centres for the Support of the Programme on Muslim Education", one in Komotini and the other in Xanthi, areas with heavy Muslim concentrations.
3. EXHORTE la Grèce à prendre toutes les mesures pour assurer le respect des droits de la communauté musulmane turque en Thrace occidentale et la reconnaissance sans délai des muftis élus en Xanthies et Komotiní en leur qualité des muftis officiels.
Urges Greece to take all measures to respect the rights of the Turkish Muslim Minority in Western Thrace and urgently recognize the elected Muftis of Xanthi and Komotini as the official Muftis.
115. Au cours de l'année 2002/03, quelque 52,43% des élèves diplômés en 1999/2000 des établissements scolaires des minorités de Rhodope et 73,1% de ceux de Xanthe étaient en troisième niveau de l'enseignement secondaire.
115. During the school year 2002/03, 52.43 per cent in Rhodopi and 73.1 per cent in Xanthi of the liable graduates of the minority schools for the school year 1999/2000 attended the 3rd grade of high school.
La création de deux centres de soutien au programme d'éducation des enfants musulmans à Komotiní et Xanthe est l'une des retombées importantes de la deuxième phase de ce programme.
One of the important by-products of the second phase of the EU Programme was the establishment of two Centres for the Support of the Programme for the Education of Muslim Children in Komotini and Xanthi.
Un autre programme organisé par l'intermédiaire de ces centres a consisté à créer deux laboratoires créatifs de la jeunesse, l'un à Komotiní, l'autre à Xanthe, dans le but de stimuler la <<créativité coopérative>> parmi des groupes mixtes de jeunes (de 10 à 20 ans), minoritaires et majoritaires.
Another type of programme that was also organized in the context of the Centres was the establishment of two Creative Laboratories for Young People, one in Komotini and the other in Xanthi, whose purpose was the stimulation of "cooperative creativity" among mixed groups of young people (10 - 20 years old) from the minority and majority groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test