Translation for "volontariste" to english
Translation examples
Il faut en outre rappeler ici que la société internationale est par définition une société volontariste.
Another feature to be considered in this context is that the community of nations is by very definition a voluntarist community.
Le Congo a eu une politique volontariste de la scolarisation qui s'est traduite par des taux de scolarisation de près de 100% de ses enfants.
The Government's voluntaristic schooling policy was reflected in school enrolment rates of nearly 100%.
- Dépasser les modèles automatiques, unidimensionnels et volontaristes, comprendre le changement des systèmes sociaux et adopter une conception dynamique et interactive.
Move beyond unthinking, one—dimensional, voluntarist models, take account of the changes in social systems and adopt a dynamic, interactive approach;
La promotion des droits de l'enfant, préférée à la protection de ces mêmes droits, afin de traduire une approche volontariste et vivante, non pas défensive;
:: Promoting the rights of the child -- the preferred route rather than protecting those rights -- reflecting an approach that is voluntarist and proactive and not defensive.
e) La résorption des disparités régionales soustendue par une politique volontariste d'allocation des ressources;
The reduction of regional disparities backed by a voluntarist policy for resource allocation;
42. Sur le plan culturel, les politiques volontaristes qui visaient à pallier les effets du racisme sont malheureusement abandonnées.
42. At the cultural level, voluntarist policies designed to offset the effects of racism had unfortunately been abandoned.
187. Le gouvernement et les ONG mènent une politique volontariste en faveur des femmes.
187. The Government and non-governmental organizations have adopted a voluntarist policy on women.
Face à ces contraintes, le Gouvernement, avec l'appui de ses partenaires, a élaboré une stratégie volontariste, articulée autour de quatre axes complémentaires :
10. Faced with these constraints, the Government, with the support of its partners, has developed a voluntarist strategy with four key, complementary aspects:
Dans le système des relations professionnelles qui est volontariste en Irlande, il appartient aux parties intéressées de régler les problèmes de reconnaissance des syndicats.
In the voluntarist industrial relations system which pertains in Ireland issues of trade union recognition are left to the parties involved to resolve.
Peut-être ne s'agit-il que d'une question sémantique, mais le Portugal estime qu'il serait utile d'exclure expressément tout aspect volontariste en la matière.
This may be just a question of semantics, but Portugal believes it would be convenient to clearly set aside any voluntarist approach in this matter.
2.1.2 Pratiques de recrutement volontaristes
(2.1.2) Proactive recruitment action
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
This proactive role of the Agency is a welcome sign.
La voie à suivre : une approche volontariste
The way forward: a proactive approach
c) Absence de stratégie volontariste.
(c) Lack of proactive strategy.
L'intégration sociale passe par une action volontariste.
12. Social integration requires proactive policies.
Une approche volontariste était indispensable.
A proactive approach was required.
L'absence des mesures volontaristes
Lack of proactive measures
F. Une politique volontariste d'égalité des chances
F. A proactive equal opportunities policy
Dans ce contexte, l'approche de mon pays, de la Belgique, est volontariste.
In this context, my country's approach, that of Belgium, is a proactive one.
Un État fort et capable est un État volontariste.
A strong intelligent state is a proactive state.
Pour ce faire, le dialogue doit être constant, prospectif et volontariste entre tous les acteurs de la crise.
In order to do this, dialogue must be ongoing, forward-looking and voluntary on the part of all protagonists in the crisis.
Cette démarche volontariste toutefois exige le concours de la communauté internationale.
Although it was a voluntary measure, it nevertheless required support from the international community.
Les initiatives volontaristes du secteur privé pouvaient également contribuer aux progrès.
16. Voluntary initiatives of the private sector could also contribute to progress.
Il est à espérer que des mesures politiques volontaristes soient prises par les partenaires de développement de l'Afrique pour consolider les avancées escomptées.
We hope that voluntary political measures are taken by Africa's development partners to consolidate the anticipated gains.
Cette diminution résulte de la politique volontariste de la Compagnie d'exploitation de tabac centrafricain (CETAC) de privilégier la qualité plus que la quantité.
This reduction was the result of a voluntary policy adopted by the Central African Tobacco Company (CETAC) of focusing on quality rather than quantity. Forestry
VI. Quelles sont les mesures réglementaires et volontaristes qui existent pour réduire les émissions provenant du chauffage au bois dans les pays développés?
VI. What regulatory and voluntary measures are available to reduce emissions from wood heating in developed countries?
16. Les initiatives volontaristes du secteur privé pouvaient également contribuer aux progrès.
Voluntary initiatives of the private sector could also contribute to progress.
Elle demande si le Gouvernement peut faire valoir l'utilisation de méthodes volontaristes, comme des pactes, pour obtenir des changements.
She wondered whether the Government could justify using voluntary methods, such as pacts, to achieve change.
- L'assistance technique y était traitée d'une manière plus globale que dans la résolution 255 (1968), bien que selon une optique volontariste;
- It addressed technical assistance in a more comprehensive manner than resolution 255 (1968), albeit in voluntary language;
323. La Tunisie a adopté un programme volontariste de régulation des naissances visant à promouvoir une famille équilibrée.
323. Tunisia has adopted a voluntary birth control programme designed to promote families that are balanced in every respect.
b) De prendre des mesures concrètes, volontaristes et ciblées pour éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle;
(b) Take concrete, deliberate and targeted measures to eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation; and
Article 7.4: <<La promotion, de manière volontariste des groupes vulnérables, en particulier les Batwa afin de corriger les déséquilibres existant dans tous les secteurs.
Article 7.4: "Deliberate promotion of disadvantaged groups, particularly the Batwa, to correct the imbalances that exist in all sectors.
Pour revenir sur la voie qui mènera à la réalisation des OMD d'ici à 2015, il faudra prendre des mesures volontaristes visant à instaurer un environnement international propice au développement.
To get back on track in order to achieve the MDGs by 2015 requires deliberate action to make the international environment conducive to development.
Cette finalité du développement part de l'idée que pour transformer la société, il faut changer profondément l'individu mais aussi refondre de façon volontariste et systématique les structures sociales.
This purpose is rooted in the understanding that the transformation of society will involve profound changes in the individual as well as the deliberate and systematic re-creation of social structures.
Les stratégies de croissance tirées par les exportations et par la demande doivent être étayées par des politiques volontaristes centrées sur le renforcement de capacités productives compétitives et diversifiées.
Export-led and demand-led growth strategies need to be combined with deliberate policies for building competitive and diversified productive capabilities.
A la base d'une telle interprétation volontariste et sélective se trouvent le cynisme, l'égoïsme, l'hypocrisie politique et, surtout, les intérêts stratégiques des grandes puissances occidentales.
Such a deliberately selective interpretation is based on cynism, selfishness, political hypocrisy and, especially, the strategic interests of the major Western Powers.
Ils exigent une justice sociale qui soit conforme aux principes consacrés dans la Constitution et demandent aux institutions d'entreprendre une action permanente, efficace et volontariste pour la promouvoir.
They demand social justice within the meaning of the Constitution and call for ongoing, efficient and deliberate action by the institutions to promote social justice.
43. Pour améliorer la compétitivité, il faut appliquer des politiques nationales volontaristes, spécifiques et transparentes visant à favoriser le renforcement systématique des capacités de production locales.
43. Improving competitiveness requires deliberate specific and transparent national policies to foster a systematic upgrading of domestic productive capabilities.
En dépit de l'incertitude considérable et de la gamme potentielle des prédictions des changements climatiques locaux, des décisions volontaristes et constructives peuvent encore être prises.
37. Despite the considerable uncertainty and large potential range in local climate change predictions, deliberate and constructive decisions can still be taken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test