Translation for "vision particulière" to english
Vision particulière
Translation examples
Le rôle important imparti aux entités religieuses de droit public et aux autres institutions de la société civile dont le prestige moral est reconnu, au niveau des instances de médiation et des actions liées à une préparation responsable du mariage, montre que l'État est convaincu de l'intérêt de les faire participer d'une manière active et responsable aux efforts contribuant à la réussite des mariages ainsi qu'à l'unité et à la solidité des familles grâce à la coopération de professionnels et d'experts, qui apportent leur vision particulière pour résoudre les multiples problèmes et défis auxquels les personnes, les couples et les familles sont confrontés.
The important role granted to religious organizations operating under public law and other civil-society institutions of recognized moral standing in the areas of mediation and responsible preparation for marriage are evidence of the State's determination to involve them actively and responsibly in efforts to promote successful marriages and united and strong families. This is accomplished through the cooperation of professionals and experts who bring their particular vision to the solution of the various problems and challenges facing individuals, couples and families. The Act also contains provision for compensation for a spouse who is in a weaker social and economic situation.
Actuellement, néanmoins, ils estiment de leur devoir de propager leur vision particulière de ce que doivent être les relations entre l'Etat et la religion et l'on peut dire que le Gouvernement soudanais a été très fortement influencé par le modèle iranien, tant et si bien que la guerre civile règne dans ce pays depuis quelques années.
At present, however, it felt that it had a duty to spread its particular vision of proper State-religion relations, and the Sudanese Government had been so strongly influenced by the Iranian model that a civil war had been going on in Sudan for several years.
La Cour suprême a déclaré qu'il était nécessaire de protéger le droit constitutionnel des écoles confessionnelles à la protection de la loi et à la liberté d'expression et de conscience en raison de leur vision particulière de l'éducation.
The Supreme Court ruled that when it comes to denominational schools, there is a need to protect their constitutional right to the protection of the law, and to freedom of expression and conscience, through their particular vision of education.
L'aspect interne de la liberté religieuse est intimement lié tant à la liberté idéologique qu'à la capacité des individus d'évoluer et d'agir selon une vision particulière du monde où se façonne la relation entre l'humain et le divin.
701. The internal aspect of religious freedom is intimately connected with ideological freedom, and pertains to the ability of individuals to develop and act in accordance with a particular vision of the world that defines man's relationship with the divine.
Comment, si je peux me permettre, a été interprétée cette vision particulière ?
Well, how, may I ask, was this particular vision interpreted?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test