Translation for "vestige" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Une Afrique libérée, soulagée des salissures et vestiges d'un passé honni.
A free Africa, purged of the grime and vestiges of a shameful past.
Vestige de la guerre froide, elle ne correspond plus aux réalités actuelles.
It is a vestige of the cold war and no longer corresponds with present facts.
Le blocus est un vestige ancien de la guerre froide.
The embargo is an old vestige held over from the Cold War.
Néanmoins, les vestiges de cette période existent encore à la Conférence du désarmement.
Yet the vestiges of the cold war period still exist in the CD.
Cela est sûrement un vestige du système juridique colonial.
That was surely a vestige of the colonial legal system.
Toutefois, nous continuons de nous préoccuper du fait que des vestiges du colonialisme subsistent.
Much of the world was free, but the vestiges of colonialism remained a matter of concern.
La colonisation israélienne est un des derniers vestiges du colonialisme et de l'apartheid.
Israeli colonization was one of the last vestiges of colonialism and apartheid.
À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.
A first step should be the elimination of the vestiges of past violations.
Des vestiges du passé subsistent sous forme de racisme, de discrimination et de paternalisme.
Vestiges of that past persisted in the form of racism, discrimination and paternalism.
Les vestiges de la guerre froide ont pour la plupart disparu.
Most vestiges of the Cold War have disappeared.
Les vestiges du passé seraient visibles.
The vestiges of earlier history clearly in evidence.
Cette queue est un vestige.
This tail is a vestige.
Un vestige des premières étapes de l'évolution.
A core vestige from your earliest evolution.
Les vestiges de ma jeunesse perdue.
Vestiges of my lost youth.
C'est...c'est un vestige...
It's -- it's a vestige...
Que c'est le dernier vestige d'une volonté coloniale ?
That it's the "last vestige of colonial impulse"?
Il y a là d'importants vestiges de l'art romain.
There are important vestiges of Roman art.
Son coccyx vestige de la queue des singes.
Our coccyx, a vestige of our monkey's tale.
Ce sont des vestiges d'un empire heureux.
These are the vestiges of a great empire.
Dernier vestige de la courtoisie masculine.
One of the last vestiges of the chivalrous gent.
noun
Ce sont des vestiges de la seconde guerre mondiale.
These are a relic of the Second World War.
Les quotas sont-ils considérés comme des vestiges de l'ancien système soviétique?
Were quotas regarded as a relic of the former Soviet system?
La Loi sur la protection des vestiges culturels contient des dispositions spéciales sur les vestiges et les sites historiques touchés par des opérations de destruction.
The Protection of Cultural Relics Act specifically makes provisions in respect of circumstances involving cultural relics and historic sites in the process of dismantling.
Les vestiges historiques ont été préservés.
Historical relics have been preserved.
Le droit de veto est un vestige du passé et son utilité est périmée.
The veto power is a relic of the past and has outlived it usefulness.
La levée du blocus entraînera la disparition de ce vestige.
If the blockade is lifted, that relic will disappear.
Il s'agit d'un vestige de la guerre froide qui devrait être levé immédiatement.
This is a relic of the cold war that should be lifted immediately.
La destruction de vestiges et monuments en Afghanistan
The destruction of relics and monuments in Afghanistan
Le consensus existant a été qualifié de vestige du passé.
The existing consensus has been characterized as a relic of the past.
Le rideau de fer est un vestige du passé.
The iron curtain is a relic of the past.
Ce sont des vestiges. Ils ne fonctionnent plus.
They're relics, they're not operational.
Ce sont des vestiges.
These are but relics. That's it.
Qui a ses vestiges.
But its relics survive.
Zorro est un vestige du passé.
Zorro is a relic of the past.
Un vestige de l'époque où je fumais.
It's just a relic from my smoking days.
Votre chair est un vestige, un simple récipient.
Your flesh is a relic, a mere vessel.
Les vestiges d'une putain d'aventure !
Relics of the mother of an adventure!
C'est un vestige du XIXe siècle.
It's a relic from the 19th century.
- Un vestige de la guerre froide.
- Yeah, it's a Cold War relic, buddy.
Les vestiges d'une époque révolue.
Relics of a by-gone age.
noun
Il fait toutefois observer que, contrairement à ses voisins, El Salvador compte par exemple très peu de vestiges de la culture maya.
At the same time, he noted that in El Salvador, unlike in neighboring countries, very few traces of the Maya culture had survived.
Même s’il subsiste des vestiges de l’ancienne aristocratie, les mariages entre membres de classes sociales différentes sont courants.
Although traces of the old nobility still survive, intermarriage among all ranks of society is common.
Le récent amendement aux dispositions de la loi sur l'assurance nationale et la sécurité sociale adopté en novembre 2009 élimine le dernier vestige de discrimination en permettant l'accès aux prestations familiales du partenaire survivant d'un partenaire masculin contributeur décédé.
The recent amendment to the regulations of the National Insurance and Social Security Act in November 2009 removes the last area of discrimination allowing for access to family benefits by surviving partner of a male deceased contributor.
Vous voyez là, les piètres vestiges d'une vie tapageuse.
You're looking, sir, at a very dull survival of a very gaudy life.
Pourquoi même après une puissance de feu apocalyptique, on n'arrive tout de même pas à ressortir quelques vestiges des décombres encore fumants de notre rage libératrice ?
How is it that no matter how badly you massacre one of these thong-and-blanket types some shred of their unmentionables still survives the blast?
De façon remarquable, un vestige de cette vieille Afrique du Nord survit.
Remarkably, a remnant of this old North Africa survives.
C'est un vestige d'une ancienne religion païenne qui luttait contre le christianisme.
It's the survival of one of the ancient pagan religions in their struggle against Christianity.
Seuls les vestiges des villes des Anasazi... ont survécu à l'épreuve du temps.
Today, only the dry ruins of the great Anasazi cities have survived the ravages of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test