Translation for "vente au prix" to english
Vente au prix
Translation examples
sale at the price
Chaque année, sur les 2 600 exemplaires imprimés (1 900 en anglais et 700 en français), 470 sont mis en vente au prix de 40 dollars (80 dollars moins 50 % de réduction).
Annually, 2,600 copies are printed (1,900 copies in English and 700 in French), from which 470 are directed for sale at a price of $40 per copy ($80 with a 50 per cent discount).
L'ampleur de ce changement pourrait être évaluée sur la base de données relative à la croissance à long terme des ventes à prix fixes du produit fini divisée par la croissance des heures de travail pondérées (en fonction de la nature de l'apport de maind'œuvre).
The size of this change could be based on data about the long-term growth of sales at fixed prices of the final product divided by the growth in weighted work hours (weighted according to type of labor input).
Ce sont des informations à court terme (indices de production, commandes, ventes et prix à la production) et particulières aux différentes branches (production et vente de biens industriels, terres ensemencées, production et rendement agricoles, données sur le bétail, et données par type de transport, données relatives aux locaux commerciaux et à leur entretien, innovations, etc.).
This information is short-term (production indices, orders, sales, and producers' prices), and specific - for characterising individual branches (production and sales of industrial goods, sown areas, crops production and yields, livestock data, and data by type of transport, data related to trade premises and their servicing, innovations, etc.).
En 1996, le coût de ces opérations s’est élevé à 12 083 dollars pour 1 500 exemplaires de chaque volume; 390 exemplaires de chaque volume ont été mis en vente au prix de 30 dollars.
The typesetting and printing cost of 1,500 copies per volume was $12,083 in 1996; 390 copies per volume were directed for sale at a price of $30 per copy, and the remaining volumes were distributed free.
25. En mai 1989, le gouvernement a fait des contre-propositions : a) la vente à prix coûtant (pour moitié aux propriétaires et pour moitié au gouvernement provincial) de 4,5 % du capital détenu par le gouvernement (à déduire des dividendes à venir) et de 5,1 % des parts détenues par le gouvernement; b) le versement d'une indemnisation portée à 5 millions de kinas au gouvernement provincial; c) un train de mesures de développement pour la région, avec davantage de services en matière de santé, d'éducation et autres.
25. In May 1989, the Government made counterproposals which included: (a) sale at cost price (half to the landowners and half to the provincial government) of the 4.5 per cent equity held by the Government (the price to be deducted from future dividends) and, in addition, a further 5.1 per cent of the share owned by the Government; (b) five million kinas increased compensation to the provincial government; (c) development package, which included increased health, education and other facilities.
Cette analyse fut surtout utilisée pour combattre la gratuité de l'éducation, au motif que l'absence de vente à prix coûtant ne pouvait qu'entraîner des défaillances du secteur public.
This analysis was used particularly to oppose free education, the argument being that the absence of a sale price would only entail deficiencies in the public sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test