Translation for "venir ne" to english
Translation examples
réunions de l'année ou des années à venir
for the coming years
Les semaines à venir seront cruciales.
The coming weeks will be crucial.
Il n'a pas été en mesure de venir.
He was not able to come.
Il n'est pas tenu de venir.
He does not have to come here.
Le pire est encore à venir.
The worst is yet to come.
Pour les mois à venir, cela signifierait :
For the coming months this would imply:
II. ANNÉE À VENIR
II. THE COMING YEAR
Les semaines à venir seront critiques.
The coming weeks will be critical.
Les contributions étaient lentes à venir.
Contributions were slow in coming in.
Si vous ne voulez pas venir, ne venez pas.
Look, if you and Frankie don't want to come, don't.
Ce qui est à venir ne sera pas facile.
What's to come won't be easy.
Vous ne voulez pas venir, ne venez pas !
You don't want to come, don't come!
Votre mari nous a dit de venir, ne nous parlez pas comme ça.
What's that, woman? Your man told us to come, so that's why we're here! Don't talk like that.
Non, venir ne servirait à rien.
No, it won't help to come to the hospital.
"Je suis convaincu que ni mort, ni vie, ni anges ni gouvernements, ni choses présentes ni choses à venir, ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu qui est en Jésus Christ notre Seigneur. "
I am convinced that neither death nor life nor angels nor rulers nor things present nor things to come can separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test