Translation for "uniformité" to english
Translation examples
Uniformité du calibre
Size Uniformity
Uniformité dans les financements.
Uniformity in financing
Uniformité de surface;
-surface uniformity -angular dependence
Groupe de travail sur l'uniformité
WG on uniformity
Si vous parlez d'uniformité, oui.
If you mean uniformity, you're right.
Je veux la diversité des opinions, seulement une uniformité... imposée.
I want diversity of opinion ended, And uniformity imposed.
Je vous demande d'adopter cet Acte d'Uniformité.
I ask you to pass this Act of Uniformity.
1,20 m. Ça donne à l'ensemble une magnifique uniformité.
As you see, it gives a wonderful impression of uniformity.
Elle n'en appelle pas à l'uniformité.
It does not call for uniformity.
L'individualité sera favorisée plutôt que l'uniformité.
Individuality will be emphasized rather than uniformity.
Une paix éternelle... et l'unité et l'uniformité.
Everlastlng peace and unity and uniformity.
L'idée qu'une planification globale et intelligente implique l'uniformité est absurde.
The notion that intelligent overall planning implies mass uniformity is absurd.
a. Viabilité de l'organisation, uniformité et comptabilité d'exercice sont des postulats comptables fondamentaux.
a. Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
Les bonnes pratiques présentées dans le rapport devraient améliorer l'uniformité.
The good practices set out in the report are expected to enhance consistency.
Il faut assurer l'uniformité des méthodes de suivi afin de permettre des comparaisons.
It is important that there be consistency in monitoring in order to allow comparisons to be drawn.
À l'uniformité des caractéristiques des combustibles (aussi bien de remplacement que fossiles);
Consistency in fuel characteristics (both alternative and fossil);
Amélioration notable de l'uniformité et de l'exactitude des travaux d'édition.
Significant enhancement of editorial consistency and accuracy.
Ces deux facteurs permettent de garantir l'uniformité des essais.
These two factors ensure consistency between trials.
35. L'uniformité des classifications est le fondement même de la production de statistiques.
35. Consistent statistical classifications form the vital support for statistics production.
Le major Hayes aime l'uniformité.
Major Hayes likes consistency.
En fait, on a fait cette scène sans la glace et on l'a rajoutée après pour l'uniformité.
We actually saw most of the sequence without snow... and added it afterwards to keep it consistent.
Il n'y a plus d'uniformité.
Okay, now the consistency's off.
L'uniformité n'est pas à craindre.
Consistency is nothing to be feared.
Et j'ai toujours pensé que c'était bien que votre crême glacée ... soit refroidi instantanémént en utilisant un procédé breveté lui donnant cette... uniformité si "pointilleuse".
And I always thought It was Interesting that your Ice cream is... flash-frozen using a specially patented process giving it that... Individual "dot" consistency.
Dans un divorce, l'uniformité est très importante.
In divorce,consistency is very important.
Vu ces uniformité et comportement, c'est fondé sur un besoin.
And that consistency and behavior means that it's need-based.
Mais l'uniformité et directionalité de la coupe je dirais scie à ruban.
But the consistency and directionality of the cut has me leaning toward band saw.
noun
b) Les soubassements doivent assurer une bonne stabilité et une bonne uniformité, conformément aux meilleures pratiques de construction routière;
(b) The base and sub-base shall ensure a good stability and evenness, according to best road construction practice.
Malgré le manque d'uniformité, il n'y a pas lieu de modifier la présentation générale des états.
Even though the practice was not uniform, there appears to be no need to modify the standard format.
l) de développer la communication entre les différents services du STPS pour assurer l'uniformité des critères juridiques qu'ils appliquent.
(l) To strengthen even further the lines of communication between the Ministry's various administrative units with a view to ensuring uniform legal standards in the performance of their duties.
La base et la sousbase doivent assurer une bonne stabilité et une bonne uniformité, conformément aux meilleures pratiques de construction routière.
The base and sub-base shall ensure a good stability and evenness, according to best road construction practice;
Mais même à l'époque, je trouvais cette uniformité tragique.
In any case, even then I recognized all this conformity as tragic.
noun
L'uniformité des services de conférence sur le plan de la qualité serait ainsi assurée, quel que soit le lieu d'affectation.
Those recommendations would ensure that the quality of conference services would be the same regardless of the duty station.
c) Ne publier aucun document sans s'assurer au préalable de l'uniformité de la terminologie utilisée;
(c) No document should be issued before ensuring that the same terminology has been used throughout the document;
Toutes les normes devraient être introduites dans une base de données, ce qui permettrait de vérifier facilement l'uniformité de la terminologie.
- All standards could be introduced into a database, which would allow easy checking if the same terms had been used in all standards.
Selon le concept de l'égalité réelle, l'égalité n'est pas une question <<d'uniformité et de différence superficielles>>, mais porte plutôt sur <<l'aménagement des différences>>.
Substantive equality recognizes that equality is not a matter of "superficial sameness and difference" rather it is about the "accommodation of differences".
Le futur est toujours totalité, uniformité. On doit être heureux d'y être.
The future is always a wholeness, a sameness, we're all tall and happy there.
Il nous fallait l'uniformité.
We need sameness.
"Plan pour l'uniformité."
"Plan for sameness."
Sens-tu cette symétrie, la douceur de cette forme, son uniformité ?
Huh? Feel... its symmetry the softness of its shape? The sameness, huh?
Une vie qui accueille la diversité et non l'uniformité, qui vénère l'étonnement et le merveilleux plutôt que l'ennui.
A life that welcomes diversity, not sameness that treasures astonishment and wonder instead of boredom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test