Translation for "uniformisante" to english
Uniformisante
Translation examples
En procédant de la sorte, on indique clairement qu'une décision considérée s'applique à toutes les Parties tout en uniformisant le libellé de la totalité des décisions.
Making the change in this manner clearly indicates applicability to all Parties and also standardizes the language used across all decisions.
La deuxième a pour objet d'améliorer les normes de fonctionnement de la fonction publique en harmonisant et en uniformisant les heures d'ouverture et les horaires de travail dans les divers organismes publics.
The second regulation improves the operational standards of public service through the harmonization and unification of business hours, official hours and working time within the bodies of public administration.
On considère que la coordination apporte une valeur ajoutée en uniformisant les normes, procédures, outils et formations.
Uniform standards, procedures, tools and training are viewed as the added value achieved with the coordination.
Elle modifie aussi la procédure d'agrément, en uniformisant la décision d'agrément et en prévoyant l'accompagnement des candidats tout au long de la procédure.
It also modifies the approval procedure by standardizing decisions to grant approval and ensuring applicants are supported throughout the process.
2. Cette proposition avait pour but d'améliorer la fiabilité de l'épreuve de présélection en uniformisant la mesure de l'énergie de décomposition exothermique.
The intention of this proposal was to improve the reliability of the screening test by standardizing the exothermic decomposition energy measurement.
Une autre étape pour harmoniser ces textes pourrait être atteinte en uniformisant les termes << signalisation orange >> et << panneau orange >>.
Another step in harmonizing these texts could be to standardize the terms "orangecoloured plate marking" and "orangecoloured plate".
La mondialisation colonialiste, impérialiste, indifférente et uniformisante a causé des ravages.
Colonialist, imperialist, mindless and homogenizing globalization has wrought havoc.
En uniformisant et en centralisant les opérations d'achat, les organismes participants pourraient économiser entre 10 % et 20 % du coût total.
By homogenizing and centralizing the procurement process, participating organizations could save an estimated 10-20 per cent of total costs.
Tandis que le PNUD signale les atteintes aux droits des consommateurs qu'entraîne la mondialisation, il ne fait guère de doute que l'influence uniformisante d'une culture mondiale essentiellement caractérisée par le consumérisme a des effets négatifs sur la condition et le bien—être des groupes minoritaires et autochtones Giddens, op. cit., note 1, p. 5.
While UNDP points to the dangers to consumer rights entailed by processes of globalization, there is little doubt that the homogenizing influence of a global culture primarily characterized by consumerism adversely affects the status and well-being of minority and indigenous groups. / Giddens, op. cit. note 1, p. 5.
En uniformisant et en centralisant les achats, les organismes participants pourront réaliser des économies s'élevant à 10 à 20% du coût total.
By homogenizing and centralizing the procurement process, participating agencies could save an estimated 10-20 per cent of total costs.
C'est sur cette argumentation que la Banque mondiale dirige le feu contre les interventions de l'État, jugées autoritaires et uniformisantes, mais aussi contre les organisations représentatives d'enseignants.
This is the argument used by the World Bank in its attacks on state interventions, which are judged authoritarian and giving rise to uniformity, as well as its attacks on organizations representing teachers.
Cela suppose toutefois d'examiner comment les informations ainsi obtenues peuvent être regroupées et exploitées à différentes fins, par exemple en éliminant les différences d'ordre méthodologique, en uniformisant les classifications, etc.
For that purpose, it needs to be investigated how information from different sources can be merged and exploited for different purposes, e.g. by eliminating methodological differences, making statistical classifications uniform, etc.
155.128 Renforcer les stratégies et les programmes de lutte contre la pauvreté et de création d'emplois en les uniformisant dans les neuf États régionaux, afin de mieux promouvoir l'exercice des droits de l'homme (Burkina Faso);
155.128 Strengthen strategies and programmes for poverty reduction and job creation, making them uniform among the nine regional states, for better effectiveness of human rights (Burkina Faso);
19. Certaines de ces recommandations constituent un modèle pour l'établissement des documents commerciaux et de transport (documents spécifiques ou documents d'ordre général), en uniformisant la transmission des renseignements et des données, ou encore pour compléter ou remplacer des documents existants.
19. Some of the recommendations constitute a "model" for design of trade and transport documents (concrete or in general) allowing for a uniform form of transmission of information and data, for complementing or replacing of existing documents.
Conformément au Traité relatif à l'harmonisation du droit des affaires en Afrique, il est également proposé de rédiger et d'adopter une loi uniformisant le droit de la concurrence qui serait directement applicable sur le territoire des 16 États membres d'Afrique de l'Ouest et du Centre.
In pursuance of the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa, it is also proposed to elaborate and adopt a uniform act dealing with competition law, which would have direct legal effect on the territory of its 16 member States from West and Central Africa.
5) Il est facile de détourner une revendication culturelle dans un sens particulariste ou dans un sens uniformisant.
5. It is easy to divert a cultural claim to serve the purposes either of individualism or of uniformity.
Conformément au Traité relatif à l'harmonisation du droit des affaires en Afrique, une loi uniformisant le droit de la concurrence et directement applicable sur le territoire des 16 États membres d'Afrique de l'Ouest et du Centre a été adoptée.
In pursuance of the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa, a uniform act dealing with competition law has also been adopted, which has direct legal effect on the territory of its 16 member States from West and Central Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test