Translation for "un chroniqueur" to english
Un chroniqueur
Translation examples
a chronicler
Les chroniqueurs européens supposèrent à l'unanimité que les autochtones entretenaient des relations spéciales avec la Terre.
All the European chroniclers took it for granted that the indigenous peoples had a special relationship with the Earth.
Toutefois, les anciens chroniqueurs ont développé une sensibilité intéressante à l'égard de cette culture autochtone.
Nonetheless, the ancient chroniclers developed an interesting awareness of this indigenous culture.
La récolte est une fête, comme en ont témoigné de nombreux chroniqueurs; les membres de l'ayllu y participaient en portant leurs plus belles tenues, en chantant et en dansant.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
Certains participants ont aussi exprimé l'avis qu'ils n'étaient pas simplement des chroniqueurs de faits et de violations, mais aussi des catalyseurs dans un processus de changement plus large.
Some participants also expressed the view that they were not merely chroniclers of events and violations, and that they were catalysts in a broader process of change.
L'histoire du géant Goliath contre le petit David est peut être biblique, mais les troubadours et chroniqueurs du prochain millénaire trouveront dans la guerre que les États-Unis imposent à Cuba des motifs d'inspiration suffisants.
The tale of a giant Goliath against a small David could have been taken from the Bible, but the minstrels and chroniclers of the next millennium will find plenty of inspiration in the conflict between the United States and Cuba.
79. Les médias et les journalistes sont devenus bien souvent les principaux chroniqueurs, les premiers scribes d'un monde en évolution rapide.
Mass media and journalists have in many situations become the chief chroniclers, the primary scribes of a rapidly changing world.
Afin de sensibiliser davantage la population, des mesures sont prises pour assurer la diffusion de la Convention dans les langues vernaculaires, par le biais de "chroniqueurs" implantés dans les différentes communautés.
In order to raise public awareness, measures were taken to disseminate the Convention in the vernacular languages, using the services of "chroniclers" established in the various communities.
À l'époque, les anciens chroniqueurs le présente comme une divinité.
Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity.
Pour appuyer le processus de diffusion et de sensibilisation, le Gouvernement a mis en place un certain nombre de mécanismes, dont les "chroniqueurs" en langues vernaculaires, et il s'appuie sur les efforts déployés par l'ensemble du réseau des ONG.
To support the process of dissemination and awareness raising, the Government had put in place a number of mechanisms, including the "chroniclers" in vernacular languages, and it drew support from the activities of the entire network of nongovernmental organizations (NGOs).
Et la sonorité du Balancê est un peu comme si je fusse un chroniqueur de ma propre vie sonore, ce qui ce passe autour de moi à propos de la sonorité, comme musicienne et ce que je suis aussi du point de vue identité comme africaine au Portugal;
And the sounds of "Balancê," is a little like if I were a chronicler of my own life's soundtrack, what surrounds me in terms of sound as a musician and also what I am in the sense of identity, as an African in Portugal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test