Translation for "chroniqueur" to english
Translation examples
Les chroniqueurs européens supposèrent à l'unanimité que les autochtones entretenaient des relations spéciales avec la Terre.
All the European chroniclers took it for granted that the indigenous peoples had a special relationship with the Earth.
Toutefois, les anciens chroniqueurs ont développé une sensibilité intéressante à l'égard de cette culture autochtone.
Nonetheless, the ancient chroniclers developed an interesting awareness of this indigenous culture.
La récolte est une fête, comme en ont témoigné de nombreux chroniqueurs; les membres de l'ayllu y participaient en portant leurs plus belles tenues, en chantant et en dansant.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
Certains participants ont aussi exprimé l'avis qu'ils n'étaient pas simplement des chroniqueurs de faits et de violations, mais aussi des catalyseurs dans un processus de changement plus large.
Some participants also expressed the view that they were not merely chroniclers of events and violations, and that they were catalysts in a broader process of change.
L'histoire du géant Goliath contre le petit David est peut être biblique, mais les troubadours et chroniqueurs du prochain millénaire trouveront dans la guerre que les États-Unis imposent à Cuba des motifs d'inspiration suffisants.
The tale of a giant Goliath against a small David could have been taken from the Bible, but the minstrels and chroniclers of the next millennium will find plenty of inspiration in the conflict between the United States and Cuba.
79. Les médias et les journalistes sont devenus bien souvent les principaux chroniqueurs, les premiers scribes d'un monde en évolution rapide.
Mass media and journalists have in many situations become the chief chroniclers, the primary scribes of a rapidly changing world.
Afin de sensibiliser davantage la population, des mesures sont prises pour assurer la diffusion de la Convention dans les langues vernaculaires, par le biais de "chroniqueurs" implantés dans les différentes communautés.
In order to raise public awareness, measures were taken to disseminate the Convention in the vernacular languages, using the services of "chroniclers" established in the various communities.
À l'époque, les anciens chroniqueurs le présente comme une divinité.
Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity.
Pour appuyer le processus de diffusion et de sensibilisation, le Gouvernement a mis en place un certain nombre de mécanismes, dont les "chroniqueurs" en langues vernaculaires, et il s'appuie sur les efforts déployés par l'ensemble du réseau des ONG.
To support the process of dissemination and awareness raising, the Government had put in place a number of mechanisms, including the "chroniclers" in vernacular languages, and it drew support from the activities of the entire network of nongovernmental organizations (NGOs).
Faut-il alerter le chroniqueur du monastère?
Should the chronicler of the monastery be told?
Les vainqueurs guidaient souvent la plume des chroniqueurs.
Winners often led the hands of chroniclers - by force.
Nous savons, de plusieurs chroniqueurs, ce qu´Apu a rapporté.
We know, from several chroniclers, what Apu reported.
Et avec ses scribes-chroniqueurs comme moi...
And its scribes, chroniclers and gossips like me.
Ainsi, les chroniqueurs ont eu des choses à écrire.
So that chroniclers would have something to write about.
Le site funéraire de l'ordre des chevaliers chroniqueurs.
The preserved burial site of the Order of Knights Chroniclers.
Même les satiristes et les chroniqueurs.
Even satirists and chroniclers.
Moi seul, son chroniqueur, peut conter son épopée.
It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga.
J'étais la chroniqueuse officielle de Foxfire.
I was in Foxfire Official Chronicle of the script.
Les nouveaux rédacteurs du journal Pancevac auraient ensuite démis de leurs fonctions quatre autres chroniqueurs du journal et leur auraient interdit l'accès aux locaux.
New editors appointed to Pancevac reportedly then suspended four other journalists from the publication, banning their entry onto the premises.
noun
HRW indique que, le 12 mai 2009, le Ministère de l'information a donné l'ordre aux chroniqueurs de la radio ou en ligne de faire parvenir leurs bulletins d'information par e-mail au Ministère avant de les diffuser.
HRW noted that on May 12 2009, the Ministry of Information ordered radio and online editors to email their news scripts to the Ministry before going to air.
Hisham Basharah'il, rédacteur en chef du journal AlAyyam, et AliHaitham alGharib, chroniqueur pour ce journal, auraient été respectivement arrêtés les 2 et 4 mars 1999 et accusés d'encourager "les dissensions nationales", "l'esprit de séparatisme", et de porter atteinte à "l'unité nationale".
Hisham Basharah'il, editor in chief of the newspaper Al-Ayyam, and Ali-Haitham alGharib, a writer for the paper, were reportedly arrested on 2 and 4 March 1999 respectively and charged with instigating "national feuds", "the spirit of separatism", and harming "national unity".
Chroniqueur pour le Journal Torture, 1994-2003.
Corresponding Editor of the Journal Torture 1994 - 2003
306. Le 28 février 2000, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement concernant Jamal Amer, rédacteur en chef et chroniqueur de l'hebdomadaire d'opposition AlWahdawi.
On 28 February 2000, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government concerning Jamal Amer, editor and columnist for the opposition weekly newspaper AlWahdawi.
Y participaient des représentants de l'industrie, des publicitaires, des éditeurs, des chroniqueurs de mode et des producteurs d'émissions télé, ainsi que des universitaires et des représentants du groupe ÉvaluationMédias, experts dans l'analyse de l'impact des images médias sur les jeunes femmes.
Participants included industry representatives, advertising agencies, publishers, fashion editors and television producers, as well as academics and representatives of MediaWatch who have expertise on the impact of the media images on young women.
J'ai appelé le chroniqueur mondain pour savoir quoi mettre.
I called the society editor at the newspaper... to find out precisely what to wear.
J'ai contacté des chroniqueurs mondains et ils ne savent rien d'elle.
I've telephoned several society editors and they know nothing about her.
noun
Je ne suis pas un journaliste mais un chroniqueur.
I'm not a reporter, I'm a diarist.
Le chroniqueur et son amour pour les choux blanc et les haies anglaises. se retrouvant soudain au milieu d'une bande d'agitateurs professionnels volontairement violents.
The diarist with his love of Cabbage Whites and English hedgerow, suddenly in amongst a gang of professional agitators with violent intent.
Fred est notre chroniqueur officiel, Miss Siddal.
Fred is our official diarist, Miss Siddal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test