Translation for "types d'expression" to english
Types d'expression
Translation examples
Types d'expression exceptionnels que les États sont tenus d'interdire en droit
Exceptional types of expression that States are required to prohibit under international law
Le critère permettant de définir les types d'expressions justiciables du paragraphe 2 de l'article 20 devrait être strict et certain.
45. The threshold of the types of expression that would fall under the provisions of article 20 (2) should be high and solid.
Quoi qu'il en soit, le paragraphe 11 du projet d'observation générale n'a pas pour objet d'entériner les types d'expression répertoriés mais de donner un aperçu de la vaste portée du droit à la liberté d'expression.
In any case, paragraph 11 of the draft general comment did not seek to endorse the types of expression listed, but rather to illustrate the vast scope of freedom of expression.
A. Types d'expression exceptionnels que les États sont tenus d'interdire en droit international
A. Exceptional types of expression that States are required to prohibit under international law
Pour ce qui est du droit à la liberté d'expression, il faudrait qu'en plus de souligner les avantages de la consultation d'informations en ligne, les cours incitent également à publier en ligne de manière responsable, ce qui pourrait aider à lutter contre le troisième type d'expression cité ci-dessus.
In terms of the right to freedom of expression, course modules should not only clarify the benefits of accessing information online, but also of responsibly contributing information, which can also contribute to combating the third type of expression mentioned above.
601. La volonté de la Cour suprême d’intervenir dans les décisions de diffusion prises par l’IBA dépend en partie du type d’expression en jeu.
601. The willingness of the Supreme Court to intervene in the Authority's broadcast decisions depends in part on the type of expression involved.
Le Rapporteur spécial recommande que tous les autres types d'expression qui ne relèvent pas de la catégorie susmentionnée soient dépénalisés, car l'incrimination peut avoir des effets pervers et la menace de sanctions sévères un effet néfaste sur le droit à la liberté d'expression.
83. The Special Rapporteur recommends that all other types of expression which do not fall under the above-mentioned category be decriminalized, as criminalization may be counter-effective and the threat of harsh sanctions can exert a significant chilling effect on the right to freedom of expression.
Elle note en outre les tentatives du Rapporteur spécial pour distinguer entre différents types d'expression et aimerait que s'ouvre un débat sur la question.
It also noted the Special Rapporteur's attempts to distinguish between different types of expression and would welcome ongoing discussion on the issue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test