Translation for "trouver un accord" to english
Trouver un accord
Translation examples
find an agreement
Plusieurs propositions ont été faites ces dernières années en vue d'intensifier les débats sur les questions fondamentales afin de trouver un accord sur un programme de travail.
Several proposals have been presented in the past years to intensify deliberations on the main issues with a view to finding an agreement on a programme of work.
Même si certaines organisations internationales promeuvent ce processus, l'amélioration du cadre juridique reste nécessaire et il reste aussi à trouver un accord sur les sanctions à appliquer en cas de non-respect de la confidentialité.
While this is promoted by some international organizations, there remains a need to improve the legal framework, and find an agreement on sanctions for breaches of confidentiality.
Mais, face à cette énigme et aux enjeux politiques, nous devons trouver un accord généralement acceptable.
However, in the face of this conundrum and the political realities which are at play, we have to find an agreement which is generally acceptable.
Concernant la réforme du Conseil de sécurité, nous n'avons pas encore été en mesure de trouver un accord qui réconcilie les différentes conceptions proposées.
On Security Council reform, we have not yet been able to find an agreement that reconciles the various approaches on the table.
Pour terminer, je voudrais vous assurer, Monsieur le Président, de l'appui et de la coopération entiers de l'Afrique du Sud dans les efforts que vous déployez pour trouver un accord général sur les moyens de rationaliser les travaux de la Première Commission et de la Commission du désarmement.
In closing, I assure you, Sir, of the South African delegation’s full support and cooperation in your efforts to find general agreement on ways to rationalize and streamline the First Committee and the Disarmament Commission.
On ne saurait, hélas, en dire autant des efforts que fait le Groupe de travail pour trouver un accord général sur l'épineuse question de l'élargissement.
Unfortunately, the same cannot be said of the Working Group's efforts to find general agreement on the thorny matter of expansion.
Nous lui sommes reconnaissants d'avoir oeuvré sans relâche pour trouver un accord général sur les mesures à prendre pour revitaliser l'ONU.
To his great credit, he laboured tirelessly to find general agreement on the steps which must be taken to revitalize the United Nations.
Il a donc invité les experts qui avaient soulevé des objections à collaborer avec ceux de l'Italie, de l'AEGPL et de l'ENGVA pour trouver un accord au plus tôt.
Therefore he invited the experts, who had raised objections, to cooperate with the experts from Italy, AEGPL and ENGVA in order to find an agreement as soon as possible.
C'est un sujet qui nous concerne tous et qui exige un partenariat mondial, dans le cadre duquel nous ayons l'ambition de trouver un accord, à la fois sur la réduction des émissions et sur les mesures à prendre pour s'y adapter.
This is a subject that concerns us all and requires a global partnership, one where we aspire to find an agreement on both reducing emissions and measures to be taken in order to adapt.
Plusieurs délégations ont indiqué qu'elles étaient résolues à poursuivre leurs efforts afin que le projet de convention sur le terrorisme nucléaire soit adopté par consensus, tout en soulignant que le temps était venu de trouver un accord sur l'instrument.
Some delegations emphasized their will to continue to strive for the adoption of the draft nuclear terrorism convention by consensus, but stressed that the time had come to find an agreement on the instrument.
Toi, va voir l'Irgoun et trouve un accord avec Golan.
You, go see the Irgoun and find an agreement with Golan.
Les membres de l'OMC ne sont pas parvenus à trouver un accord sur un certain nombre de questions prioritaires pour les pays en développement.
WTO Members were unable to reach agreement on a number of issues of priority concern to developing countries.
Il continuera d'aider les Somaliens à trouver un accord sur le processus de réinstallation.
He will continue to assist the Somalis to reach agreement on the process of relocation.
Nous devons nous efforcer de trouver un accord sur les mesures crédibles donnant l'assurance que tous les États parties respectent leurs obligations.
We must strive to reach agreement on credible measures to ensure that all States parties are complying with their obligations.
32. Votre tâche principale est de trouver un accord sur le contenu du texte qui sera adopté à Copenhague en mars 1995.
32. Your main task is to reach agreement on the contents of the text to be adopted in Copenhagen in March 1995.
Il faudra trouver un accord avec les différentes Églises, notamment avec l'Église orthodoxe.
It would be necessary to reach agreement with the different Churches, particularly the Orthodox Church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test