Translation for "transformations radicales" to english
Translation examples
Il faut opérer, progressivement, une transformation radicale des relations militaires et politiques dans toute la région...
A radical transformation, step by step, must be effected in the military and political relationships of the area.
Sa transformation radicale est un impératif moral, et logique sur les plans politique, économique et social.
Its radical transformation was a moral imperative, as well as politically, economically and socially logical.
b) Il faut opérer, progressivement, une transformation radicale des relations militaires et politiques dans toute la région.
A radical transformation, step by step, must be effected in the military and political relationships of the entire area.
La logique politique, économique, sociale et écologique appelle une transformation radicale de ces modes.
Political, economic, social and ecological logic required a radical transformation of those patterns.
Nous voyons des transformations radicales dans de nombreux États du monde.
We are witnessing radical transformations in many States of the world.
73. La structure de la famille arabe a subi une transformation radicale.
The structure of the Arab family has been undergoing radical transformation.
Le concept de responsabilité collective fondée sur des mécanismes d’assurance sociale a subi une transformation radicale.
The concept of collective responsibility through social insurance mechanisms has undergone a radical transformation.
Cela impose une transformation radicale des systèmes d'enseignement et de formation, des politiques scientifiques et technologiques et des stratégies de développement.
This calls for a radical transformation in the education and training systems, science and technology policies and development strategies.
Ces questions sont engendrées par la transformation radicale des schémas des relations internationales.
These issues are dictated by the radical transformations in the patterns of international relations.
Notre Pays avait subi une transformation radicale.
This country was radically transformed.
En allant vers le sud, le soleil est plus fort, et à 50 degrés de latitude, une transformation radicale s'opère.
As we travel south, so the sun's influence grows stronger and at 50 degrees of latitude, a radical transformation begins.
Il se produit une transformation radicale du paysage audiovisuel.
Broadcasting is undergoing a radical transformation.
Transformations radicales du système d'éducation
Radical changes in the educational system
Les recommandations portaient à la fois sur les conditions et le régime de détention et ont permis d'apporter certaines transformations radicales.
The recommendations had related to conditions of detention and operations and had led to some radical changes.
90. Les transformations radicales qui se produisent dans le monde exigent des efforts correspondants dans le domaine de l’information.
The radical changes which had taken place in the world demanded corresponding efforts in the area of information.
Bien qu'il convienne d'aborder ces statistiques avec précaution, les transformations radicales qui ont touché le droit de propriété sont parfaitement évidentes.
Although these statistics must be treated with some caution, the radical change in the ownership structure is clearly evident.
Il faut procéder à des transformations radicales pour faire disparaître les disparités dans le domaine de l'éducation.
Radical changes were needed to do away with the existing disparities in education.
97. Après l'accession du pays à l'indépendance, des transformations radicales ont été réalisées dans le système d'enseignement professionnel.
97. Radical changes have been carried out in the system of vocational training during the years since independence.
Il a donc fallu prendre des mesures d'urgence pour transformer radicalement la politique nationale relative aux bibliothèques.
Accordingly, urgent steps were needed to bring about radical changes in library policy at the national level.
Le mode de fonctionnement des administrations subit actuellement une transformation radicale.
35. The old ways of governments doing business are radically changing.
Au cours de ces années, le mode de vie et la vision des choses de bon nombre de nos citoyens ont connu des transformations radicales.
During those years, the way of life and the outlook of many of our citizens underwent radical change.
Leur incidence économique transforme radicalement les rapports entre les pouvoirs publics et le secteur privé.
Their economic impact radically changes the relationship between the Government and the private sector.
Le milieu de l'information s'est transformé radicalement.
The whole information environment has radically changed.
- Mais, là dans cet enfer, où notre esprit n'était pas entravé comme notre corps l'était, nous avons réalisé que le seul moyen le plus efficace de promouvoir une transformation radicale était d'utiliser les méthodes du passé la violence.
But it was there, in those hellholes, where the mind is bound and the spirit is shackled, that we realized that the single most effective way to bring about radical change is the historically proven path of violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test