Translation for "change radicalement" to english
Change radicalement
Translation examples
radically changes
Aussi, la FICSA était-elle hostile à ce changement radical.
FICSA was therefore opposed to that radical change in procedure.
Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.
There have been recommendations for radical change.
Le moment est venu d'entreprendre collectivement des changements radicaux.
The time has come to collectively undertake radical changes.
C'était là un changement radical qui ne se ferait pas en un jour.
This was a radical change and would take time to put in place.
Un mot suffit à capter l'essence des changements radicaux : la mondialisation.
One word captures the essence of the radical changes: globalization.
En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.
Indeed, radical failure calls for radical change.
Les historiens, dans les années à venir, reconnaîtront cette période de changement radical.
Historians in future years will acknowledge this period of radical change.
Nous vivons une époque de changements radicaux, surtout en Europe.
We are living through a period of radical changes, especially in Europe.
Un changement radical n'est donc pas forcément nécessaire.
Radical change thus may not be required.
Il a fallu pour cela procéder à des changements radicaux dans ce secteur.
This required radical changes in the sector.
Pas les changements radicaux que nous voulons tous.
Never the radical change we want.
Ce changement radical s'est effectivement produit.
That radical change had happened.
- Changer radicalement, heure par heure.
- radically changing, hour by hour.
Un changement radical du mode de vie?
The radical change in your lifestyle?
Tu as besoin d'un changement radical.
What you need is a radical change.
..et la prairie subit un changement radical.
..and the grassland undergoes a radical change.
La situation a changé radicalement la dernière semaine de mars 1999.
This pattern changed dramatically in the last week of March 1999.
Même si l'on ne tient pas compte des chiffres avec leur côté abstrait, l'expérience personnelle des migrants a, elle aussi, changé radicalement.
14. Beyond the abstraction of numbers, the personal experience of being a migrant has also changed dramatically.
Du fait de cette situation, les structures familiales sont en train de changer radicalement, et l'on voit de plus en plus de familles ayant un grand-parent ou un enfant à leur tête.
The family structures were changing dramatically toward an increasing number of grandparent- and child--headed households.
La situation financière de la Sierra Leone pourrait donc changer radicalement en un laps de temps relativement court.
Sierra Leone's financial fortunes could therefore change dramatically within a relatively short time frame.
Technologie de l'information (TI) : La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.
Information technology (IT): IT has changed dramatically since the 1970s, due to the introduction of faster, smaller, more versatile, low cost and more reliable computers and operating systems.
51. Cette situation a changé radicalement ces dernières années.
51. This has changed dramatically in recent years.
Cette approche a changé radicalement ces derniers jours, du moins c'est ce qu'il semble, parce que le terrorisme s'est attaqué aux intérêts nationaux de nombreux pays.
That approach has changed dramatically in recent days, or so it seems, because terrorism has assailed the national interests of many countries.
7. Sur notre territoire, le mode de vie global de la population est en train de changer radicalement, avec des conséquences en fait très graves qui seront ressenties pendant encore de nombreuses années.
7. In our lands, the overall lifestyle of the population is changing dramatically; the consequences thereof are very grave indeed and will be felt for many years to come.
De toute évidence, les conditions dans le monde ont changé radicalement depuis la création du Conseil et nous croyons que ces changements doivent se traduire dans sa composition.
Clearly, conditions in the world have changed dramatically since the formation of the Council, and we believe that these should be reflected in its composition.
Geeta-ji, d'où vient ce changement radical de stratégie?
Geeta-ji, your game has changed dramatically. How did this happen?
À partir de là, la nature de notre implication a changé radicalement.
Once that happened, the nature of our involvement changed dramatically.
La nuit tombe et la scène change radicalement.
Night falls and the scene changes dramatically.
Un marché que l'avenir économique va changer radicalement.
A market that the economic future will change dramatically.
Le thème de votre thèse a changé radicalement.
The topic of your thesis changed dramatically.
Cette fille que vous recherchez a changé radicalement, du tout au tout.
The girl you're looking for has changed dramatically. What do you mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test