Translation for "traités" to english
Translation examples
noun
Les réserves aux traités et le droit des traités
Reservations to treaties and the law of treaties
La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity.
"Traité d'investissement" ou "traité"
"Investment treaty" or "treaty"
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
The treaties that Israel would impose on neighbouring countries are not peace treaties but are treaties of surrender.
Il en est ainsi du Traité de Bangkok pour l'Asie du Sud-Est, du Traité de Pelindaba pour l'Afrique, du Traité de l'Antarctique pour l'Antarctique, du Traité de Rarotonga pour le Pacifique Sud et du Traité de Tlatelolco pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
These include the Treaty of Bangkok for South-East Asia, the Treaty of Pelindaba for Africa, the Antarctic Treaty for Antarctica, the Treaty of Rarotonga for the South Pacific and the Treaty of Tlatelolco for Latin America and the Caribbean.
1. Les réserves aux traités et le droit des traités
1. Reservations to treaties and the law of treaties
53. Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne
53. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community
Des garanties négatives de sécurité sont également envisagées dans le cadre des six zones déclarées exemptes d'armes nucléaires par le Traité de Tlatelolco, le Traité de Pelindaba, le Traité de Bangkok, le Traité de Rarotonga, le Traité de l'Antarctique et le Traité de Semipalatinsk.
3. Legally binding negative security assurances are also contemplated within the framework of the six declared nuclear-weapon-free zones: Treaty of Tlatelolco, Treaty of Pelindaba, Treaty of Bangkok, Treaty of Rarotonga, Antarctic Treaty and Treaty of Semipalatinsk.
Un droit issu d'un traité peut figurer dans un traité historique ou dans un traité moderne.
A treaty right may be found in a historic treaty or a modern treaty.
Finis les traités.
Farewell to treaties.
Rompant le traité.
Broke the treaty.
- Merde au traité.
- Screw the treaty.
Je... un traité, un traité.
Well, I... a treaty. A treaty.
- Oublie le traité!
- Forget the Treaty!
Signe le traité!
Sign the treaty!
Spook, le traité.
Hey, Spook, treaty.
- Acceptez ce traité...
- Accept the treaty...
Signons ce traité.
Sign this treaty.
noun
Traités versifiés sur la prosodie, plus un traité sur l'arithmétique par al-'Amili
Versified treatises on prosody and a treatise on arithmetic by al-`Amili
Volume composite de traités sur divers sujets, dont un traité de Isam sur les métaphores et un commentaire andalou sur la prosodie
Composite volume of treatises on miscellaneous topics, including a treatise by `Isam on metaphors and an Andalusian commentry on prosody.
Traité de jurisprudence
Treatise on jurisprudence
Traité sur les Hadith du prophète (ouvrage amputé)
Treatise on the Prophetic traditions; defective
(Commentaire sur un traité de logique)
[Commentary on a treatise on logic]
Collection de traités sur la lexicographie
Collection of treatises on lexicography
(Traité de syntaxe et de morphologie arabe)
[Treatise on Arabic syntax and morphology]
Traités sur l'interprétation coranique en langue persane
Treatise on Koranic interpretation; in Persian
Traité de rhétorique
Treatise on rhetoric
Traité de philosophie
Treatise on philosophy
Un traité sur les sciences occultes.
"A Treatise On Devil Worship"?
Le traité du plaisir.
Treatise on Pleasure.
En general, un traite...
Generally, a treatise...
Traités du Gouvernement Civil.
Treatises of Civil Government.
Siri, les traitaux... traités de Ray Whelans.
Siri, Ray Whelans' treatii... treatises.
"Traité sur les messes noires" ?
"Treatise on the Black Mass"?
- C'était un traité légitime.
It was a legitimate treatise.
- Adrien Meis, "Traité d'astrologie" !
- Adrien Meis, "Treatise on Astrology"!
De son traité Types psychologiques.
From his treatise Psychological Types.
Prends le traite du jeu de billard.
Take the treatise on billiards.
Traite des filles.
Convention No. 182: Trafficking of girls.
pour connaître des matières traitées dans la Convention
the Convention
Traite des enfants.
Convention No. 29: Trafficking in children.
Devra-t-elle interrompre son traitement?
Would she have to stop the conventional treatment?
Nous voulons être traités selon la Convention de Genève!
We must be treated according to the Geneva Convention.
Est-ce qu'ils seront traités selon les lois de la Convention internationale ?
Will they be treated according to the Geneva Convention?
Hetty, Rosecrans Catering est le traiteur officiel du Convention Center.
Hetty, Rosecrans Catering is the official caterer of The Convention Center.
Connaissez- vous la Convention sur le traitement des prisonniers?
Do you know of the Geneva Convention concerning treatment of prisoners?
En terme de traitement classique, je suis d'accord.
Yes, I know. In terms of conventional treatment, I entirely agree.
N'existe-t-il pas une convention relative au traitement des prisonniers ?
Isn't there some kind of convention regarding the treatment of prisoners?
La Convention de Genève interdit de traiter un prisonnier comme un cobaye.
The Geneva Convention prohibits using prisoners for scientific experiments.
noun
Ces nouvelles constitutions entrent en conflit avec le "Traité fédéral" de 1815; c'est pourquoi une révision du Traité, qui amène une consolidation du pouvoir central, devient inévitable.
These new constitutions ran contrary to the Federal Pact of 1815; the Pact then had to be revised, with the result that central power was consolidated.
Loi pour la prévention et la répression de la traite des personnes
Pact to Prevent and Punish Trafficking in Persons MDG
Etablir un traité. Appelez ça un accord commercial ou un mémorandum.
To draw up an agreement, or call it a trade pact, or call it an aide-memoire.
Le traité de Munich et tout ça.
The Munich Pact and all that.
"Le Canada stagne dans le traité commercial."
Canada stalls on trade pact.
Nous avons bien fait de signer des traités avec le rois hongrois, serbe, polonais et géorgien.
It's a good thing we signed a pact with Hungarian, Serbian, Polish and Georgian kings.
Mais Rico Parra a le traité commercial.
But Rico Parra has the trade pact.
- Et le traité Nazi-Soviétique ?
- You'd justify the Nazi-Soviet pact.
Ferez-vous une recommandation favorable au Premier ministre au sujet du traité de non-agression ?
May I inquire if you plan on giving the First Minister a positive recommendation regarding the nonaggression pact?
noun
Traitement des prévenus et des condamnés
Treatment accorded to accused persons as compared to convicted persons
N'a pas été traitée conformément aux dispositions de la loi,
Was not dealt with in accordance with the provisions of the Law,
Traitement des projets conformément au calendrier
CDM projects processed according to schedule
— Font en sorte que les produits bénéficient du traitement national, c'est—à—dire accordent aux produits importés le même traitement qu'aux produits similaires d'origine nationale;
- Ensure national treatment of products, i.e. accord the same treatment to imported products as that accorded to similar domestically-produced goods;
D'après les traits de son visage, elle est parfaite.
According to physiognomy she's perfect
Pourquoi m'as-tu traité de lâche ?
According to you I'm a wimp and a coward, why?
Votre majesté sera traitée en fonction de ses péchés.
Your Grace will be dealt with according to her sins.
Je l'ai traité selon le protocole.
I handled it according to protocol.
Selon lui, mon état est incompatible avec tout traitement.
According to him, any attempt at treatment would be useless.
Avec l'âge, on vous traite comme un enfant, on vous envoie au lit.
According to the examiner, there was no ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test