Translation for "très dispersé" to english
Translation examples
En outre, il est prévu de doter de dortoirs les écoles primaires communautaires s'adressant à des populations très dispersées et éloignées de plus de 3 km des écoles.
Further, there is provision for establishing boarding facilities in Community Primary Schools that have to cater to very scattered population because they do not fit into the 3 km. criteria.
Il est exact que certaines de ces localités ne disposent pas d'installations éducatives appropriées, étant donné que l'intérieur du pays est très vaste et que les populations qui y vivent sont très dispersées et habitent dans des lieux éloignés où le nombre d'enfants ne justifie pas la création d'un établissement.
It is true that some locations in the interior do not have adequate education facilities, due to the wideness of the interior and the fact that the people live very scattered in remote areas locations do not have enough pupils to start a school over there.
Les enfants handicapés constituent un groupe que la Finlande considère statistiquement comme très dispersé et incomplet.
Children with disabilities constitute an entity that Finland recognizes to be statistically very scattered and defective.
Toutefois, il faut remarquer que ces structures évoluent de façon très dispersée; ce manque de coordination rend le terrain fertile et vulnérable.
However, it should be noted that these structures move in a very scattered fashion; this lack of coordination makes the terrain fertile and vulnerable.
Toutefois, l'évaluation de la menace réalisée conjointement par la MINUL et le Gouvernement libérien, sur la base de laquelle est décidée la configuration militaire de la Mission en période de transition, indique qu'une présence très dispersée reste nécessaire.
However, the joint UNMIL-Government of Liberia threat assessment, upon which the Mission's transition military configuration is based, continues to call for a highly dispersed presence.
Une approche novatrice devrait être adoptée pour saisir la dynamique du développement des petits pays insulaires très dispersés et des études régulières devraient être menées aux fins d'examen par la communauté internationale des donateurs.
An innovative approach should be taken to capture the development dynamics of small, highly dispersed island countries, and regular studies should be conducted for review by the international donor community.
La production de méthamphétamine est très dispersée et cette substance peut être produite dans des "superlaboratoires" et des laboratoires artisanaux.
Methamphetamine production is highly dispersed and the drug can be produced in sophisticated "super" laboratories and in kitchen laboratories.
Malgré le relief accidenté et la population très dispersée du Bhoutan, le taux de couverture des soins de santé de base dépasse aujourd'hui 90 %, ce qui est tout à fait remarquable.
Inspite of Bhutan's rugged terrain and highly dispersed population, the basic health coverage today stands over 90%, which is highly commendable.
Deuxièmement, la FORPRONU reste une force légèrement armée et très dispersée, qui ne peut ni être déployée tactiquement, ni assurer ses propres lignes de communication.
Secondly, UNPROFOR remains a lightly armed, highly dispersed force that can neither be tactically deployed nor secure its lines of communications.
39. À M. Rechetov, qui voudrait savoir pourquoi les juridictions de première instance au Groenland sont toujours présidées par des juges non professionnels, elle répond que cela correspond en partie à une nécessité car la population, très dispersée, a pris l'habitude de se prendre en charge elle-même.
39. In response to Mr. Rechetov's question as to why first instance courts in Greenland were always presided over by lay judges, she said that that was almost a necessity because the highly dispersed population was accustomed to discharging justice itself.
45. L'exercice de l'autodétermination interne est impossible lorsque le groupe concerné est très dispersé et qu'il manque d'un centre principal de population et d'activité.
45. The exercise of internal self-determination is impractical where the group concerned is highly dispersed, and lacks a principal centre of population and activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test