Translation for "tous les humains" to english
Tous les humains
  • all humans
Translation examples
all humans
Bref, au lieu d'affaiblir le principe d'égalité, l'aménagement raisonnable contribue à une conceptualisation plus complexe et donc plus judicieuse de l'égalité concrète, basée sur l'égalité du respect et de la sollicitude pour tous les humains dans toute la diversité de leur biographie, de leurs convictions, de leur identité et de leurs besoins.
In short, instead of diluting the principle of equality, reasonable accommodation contributes to a more complex -- and thus more appropriate -- conceptualization of substantive equality, based on equal respect and concern for all human beings with their diverse biographies, convictions, identities and needs.
L'humanité entière devrait bénéficier des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique par le biais de la coopération internationale, dans la mesure où la communauté internationale (les États Membres en particulier) s'acquitte de ses responsabilités en assurant une gestion saine de cet espace qui est un patrimoine commun à tous les humains.
All humanity could and should benefit from the peaceful uses of outer space through international cooperation, provided that the international community, and in particular Member States, fulfilled their responsibility to ensure sound management of outer space, as the common heritage of humanity.
Il offre des possibilités d'apprentissage aux élèves afin qu'ils valorisent la diversité, respectent la dignité et appuient l'égalité de tous les humains en plus de faire preuve de compassion, d'équité et de justice.
It provides learning opportunities for students to value the diversity, respect the dignity, and support the equality of all human beings, as well as, demonstrate social compassion, fairness and justice.
À n'en point douter, cette voie balisera l'avenir d'un monde réconcilié avec lui-même où sera jalousement préservée, dans la justice et la liberté, dans la paix et la prospérité, la dignité des humains, de tous les humains.
Undoubtedly, that path will anchor the future of a world reconciled with itself, where justice, freedom, peace and prosperity will be jealously preserved in justice and freedom, in peace and prosperity, and in the dignity of human beings -- all human beings.
Voilà pourquoi nous avons créé des mécanismes nous permettant de participer aux affaires culturelles et sociales et en matière de santé, en vue d'améliorer la qualité de vie de tous les humains.
That is why we have created the mechanisms with which to participate in cultural, health and social affairs with a view to improving the quality of life for all human beings.
M. Deiss (Suisse) : La mission des Nations Unies est de protéger la dignité, la sécurité et le bien-être de tous les humains.
Mr. Deiss (Switzerland) (spoke in French): The mission of the United Nations is to protect the dignity, security and well-being of all human beings.
Afin que le potentiel de tous les humains soit pleinement utilisé, il est important que les femmes deviennent plus actives dans tous les domaines de l'activité économique et sociale, et que les hommes deviennent plus actifs dans les domaines des soins et de l'éducation des enfants.
In order to use the full potential of all humans, it is important that women become more active in all fields of economic and social activity, and that men become more active in the fields of caring and nurturing.
Les mêmes convictions, vérités et croyances inviolables qui ont guidé et obligé nos ancêtres à abolir l'esclavage, à dénoncer le racisme et le génocide en tant que crimes contre l'humanité, à prêcher et à défendre l'égalité de tous les humains doivent nécessairement nous guider en la matière.
The same sacred convictions, truths and beliefs that guided and forced our forbears to abolish slavery, to declare racism and genocide crimes against humanity and to preach and uphold the equality of all humans must of necessity guide us in this instance.
Organisation indépendante sans but lucratif constituée selon la loi No 2034 du Gouvernement népalais relative à l'immatriculation des associations, RRN prône une société mondiale offrant à tous les humains la possibilité de s'épanouir dans la justice, l'égalité, la paix et la prospérité générales.
It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. RRN envisions a world society where all human beings enjoy opportunities to achieve progress with justice, equality, peace and prosperity for all citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test