Translation for "tous les gens" to english
Translation examples
Tous les gens de bonne volonté, tous les mouvements politiques et tous les groupes de la société doivent faire face solidairement aux problèmes de dimensions mondiales qui se dressent devant l'humanité en ce début du troisième millénaire : le terrorisme international, la criminalité organisée, le trafic de drogues, les problèmes sociaux les plus graves, la pollution, les épidémies.
All peoples of good will, and all political and social movements must demonstrate solidarity in the face of the global challenges encountered by mankind at the beginning of the third millennium. These are international terrorism, organized crime and drug trafficking, acute social problems, environmental pollution and epidemics.
Cinquante pour cent de tous les gens employés gagnaient un salaire brut de moins de 4 300 livres maltaises pour leur principale occupation.
Fifty per cent of all people in employment earned a gross salary of less than LM 4300 from their main occupation.
L'oppression et le génocide perpétrés par les Serbes contre des civils désarmés, au nom de l'odieuse politique du "nettoyage ethnique", est une source d'angoisse pour tous les gens de conscience.
The oppression and genocide unleashed by the Serbs against unarmed civilians in the name of the abhorrent policy of "ethnic cleansing" is a source of agony for all people of conscience.
Le projet de réseau à bande large des technologies de l'information pour zones rurales (ci-après désigné par son abréviation anglaise de RAIN) a mis en place une infrastructure qui permettra ultérieurement aux opérateurs locaux de fournir des services d'accès par large bande à Internet à tous les gens de la région, aux institutions d'administration publique et aux entreprises.
404. The Rural Area Information Technologies Broadband Network (hereinafter referred to as the RAIN) project has created infrastructure to be subsequently used by local operators to provide broadband Internet access services to all people of the region, public administration institutions and businesses.
Ainsi, le problème a deux volets : premièrement personne ne doit être contraint de quitter son foyer et son pays; deuxièmement, tous les gens, dans la limite de leurs possibilités, doivent être prêts à offrir l'hospitalité dans un esprit de solidarité et de fraternité.
Thus, the problem has two faces. The first is the fact that no one should be forced to leave his home and country; the second is the fact that all people, to the extent their circumstances permit, must be willing to offer hospitality in a spirit of solidarity and brotherhood.
Pour cela, il faudrait recueillir des données pour tous les gens vivant sous le même toit, mais en ne retenant que les revenus de certains d'entre eux lorsqu'on utiliserait la notion de ménage à budget unique.
This would imply data collection for all people living in the same dwelling, but only including the incomes of some of them when using the single budget household concept.
Ceci s'inspire du considérant que tous les gens d'une communauté sont réunis par les transports publics.
This view was based on the premise that all people within a given community are equal in terms of the service provided by public transport.
Il est en effet l'occasion d'attirer encore une fois l'attention de la communauté internationale et de tous les gens de bonne foi sur les conditions déplorables et souvent tragiques qui caractérisent la vie de plus de 800 millions d'individus.
This is an opportunity once again to draw the attention of the international community and of all people of goodwill worldwide to the deplorable and often tragic conditions in which more than 800 million people.
Le meilleur moyen de faire que tous les gens puissent exercer leur liberté de religion ou de croyance est d'imposer le respect de ce droit.
The most effective way of ensuring that all people were able to exercise their freedom of religion or belief was through an obligation to respect that right.
Tous les gens nés à Aruba de père ou de mère néerlandais acquièrent automatiquement la nationalité néerlandaise à la naissance, mais cette nationalité peut aussi être acquise au fil du temps par des immigrants de toutes origines.
All people born on Aruba of a mother or father with Netherlands nationality automatically acquired Netherlands nationality by birth, but that nationality could also be acquired in the course of time by immigrants of all origins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test