Translation for "tourmente" to english
Translation examples
noun
La tourmente financière qui a été déclenchée en Asie crée aujourd'hui des incertitudes dans le monde entier.
Today the world faces uncertainty caused by the financial turmoil which began in Asia.
La part de l'emploi informel tend à croître en période de tourmente économique.
The share of informal employment tends to increase during economic turmoil.
Cette soixante-quatrième session de l'Assemblée générale s'ouvre dans une tourmente multiforme.
This sixty-fourth session of the General Assembly has begun at a time of multifaceted turmoil.
L'Australie, qui était pourtant plus éloignée de la tourmente asiatique, n'a pas été épargnée non plus.
Australia, although more insulated from Asia's turmoil, was not spared either.
Aujourd'hui plus que jamais, en ces temps de profonde tourmente financière et économique, un mécanisme d'examen efficace est essentiel.
Especially now, in a period of deep financial and economic turmoil, an effective implementation review mechanism is essential.
Par ailleurs, les exportations américaines pourraient être mises à mal par la tourmente qui secoue l’Asie du Sud-Est.
Also, the turmoil in South-East Asia will likely hurt United States exports to that region.
Au cœur de la tourmente, l'Holocauste a couvert de ses cendres l'ensemble de notre continent.
At the height of the turmoil, the Holocaust covered our entire continent with its ashes.
Le monde est en pleine tourmente économique et il traverse une période de changements rapides et profonds.
The world is in economic turmoil and going through a period of profound and rapid change.
Les chefs de guerre somaliens sont les premiers responsables de la tourmente et du chaos qui règnent en Somalie.
Somalia's warlords are primarily responsible for the turmoil and mayhem that has seized Somalia since 1991.
Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.
The new millennium, which we all heralded with so much hope, has been plunged into turmoil.
C'est trop tourmente ici.
That's too much turmoil here.
La société était dans la tourmente.
Society was in turmoil.
Mon pays est dans la tourmente.
My country is in turmoil.
Je suis dans la tourmente.
I... am in turmoil.
Une maladie mentale, un tourment émotionnelle.
A mental illness, emotional turmoil.
Elle vous a laissé dans la tourmente.
She's left you in turmoil.
Un tourment genre "J'ai tué un être cher ?" Ce genre de tourment ?
Turmoil like, "i killed a loved one"? That kind of turmoil?
Mes tourments vous amusent ?
Does my turmoil amuse you, Jim?
Ton âme est tourmentée.
Turmoil in your soul.
Des victimes pendant la tourmente ?
Casualties during the turmoil?
noun
À ce stade, il s'agit donc pour les pays producteurs de produits de base de savoir comment résister à la tourmente.
Therefore, the key issue for commodity-producing countries at this point is how to ride out the storm.
Lorsque nous nous réunirons à Doha à la fin du mois de novembre pour examiner le financement du développement, nous serons au cœur de la tourmente financière.
By the time we meet at Doha at the end of November to consider financing for development, the full brunt of the financial storm will be upon us.
Le FMI et les banques de développement ont fourni des fonds considérables aux pays en développement pour les aider à surmonter la tourmente.
IMF and the development banks had made significant funds available to developing countries to help them weather the storm.
Grâce à des politiques judicieuses, à l'existence de volants régulateurs pendant la crise elle-même et à la possibilité de se tourner vers le FMI comme vers les banques de développement multilatérales pour obtenir un secours, ces pays ont mieux résisté à la tourmente que durant les crises précédentes.
Thanks to sound policies, pre-crisis buffers and ability to turn for help to IMF and multilateral development banks, they had weathered the storm better than during previous crises.
Cette contraction des ressources est encore aggravée par le tarissement des capitaux privés et l'effritement de l'aide publique au développement, sans parler des conséquences de la tourmente financière qui a récemment secoué l'Asie de l'Est.
The shrinking resource base had been exacerbated by the evaporation of private capital and the erosion of ODA, not to mention the consequences of the financial storm which had recently struck East Asia.
Ce rapport est présenté alors que nous ne sommes pas sortis de la tourmente qui a frappé le système financier mondial.
48. This report is being submitted while we are still in the midst of the storm that has hit the global financial system.
De même, les institutions financières et les pays en mesure d'apporter une aide doivent assumer les obligations que leur impose une telle situation vis-à-vis des pays qui se retrouvent dans la tourmente.
Accordingly, financial institutions and those countries with the capacity to provide assistance should understand the problems that this critical economic situation presents to countries that find themselves in the eye of the storm and act accordingly.
20. Des experts ont fait valoir que la capacité de certains pays émergents de surmonter avec succès la dernière tourmente financière constituait une preuve indéniable de leur évolution.
20. Experts argued that the ability of some emerging market countries to weather the latest financial storm remarkably well was the final proof of the evolving nature of some of those countries.
Calme dans la tourmente. Confiserie Lefortovo.
Calm in the midst of storms Lefortovo confectionery combine.
Plus de 500 morts furent retrouvés après la tourmente.
More than 500 bodies were recovered after the storm.
La tourmente a commencé.
A snow storm is starting.
Nous nous protégions l'une et l'autre de la tourmente.
We were each other's shelter from the storm.
Toi, tu es ma tourmente !
You make my life a storm.
Puisse la tourmente les epargner!
I hope they avoid the storm.
Qu'il ait été emporté dans la tourmente...
That he was swept away by the storm...
Les âmes dans la tempête, Cœur dans la tourmente,
"The Starry Abyss," "Tortured Souls," "Hearts in the Storm."
Passagers de la tourmente Il y a un tueur sur la route
Riders On The Storm.
"Emporté dans la tourmente" ?
- was not only a loss to our country, - "Swept away by the storm"? - But the entire world.
noun
Ceux ballottés par la tourmente
Tempest-tossed, to me
Nous vivons des temps de tourmentes et de boulversements.
Times of tempest and trouble!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test