Similar context phrases
Translation examples
noun
Tu as du toupet.
You got a nerve.
Il a du toupet.
He's got his nerve.
Tu as un toupet insensé.
What a nerve!
Non, mais quel toupet.
The nerve of them.
Eh ben, quel toupet...
They've got the nerve.
Vous avez du toupet.
You really nerve.
noun
Mais quel toupet !
But the cheek of thE woman.
Kitty, tu as un tel toupet !
Kitty, you've got such a cheek!
Quel toupet ! Elle le tutoie !
She's got some cheek.
- Oh, ce toupet.
Oh, what cheek.
Vous avez une sacré toupet de venir ici.
You have a bloody cheek turning up here.
Vous avez du toupet, de venir ici ce matin.
You have a certain amount of cheek, walking in here on this of all mornings.
Tu as un fier toupet, espèce de rustre!
Well, you fancy wrong, Courtney. Impudent oaf!
Ce M. Herriot a eu le toupet de déclarer en plein congrès radical que le coffre-fort...
Herriot had the impudence to declare to the radical Congress ' 'Europe's wealth is sealed by a communion wafer.' '
noun
Compte-rendu de haut niveau de toupet.
Reporting high level of sass.
Sans rythme ni toupet
With no rhythm and with no sass
Voilà du toupet.
That was some sass.
Vijay, j'en ai assez de ton toupet.
Listen, Vijay. I've had enough of your sass.
noun
Vous avez du toupet shérif.
You have a lot of brass, Marshal.
T'as un de ces toupets !
- Boy, have you got brass. - Hm?
noun
Il avait le toupet de dire qu'il était pardonné.
he had the face to say, that God forgave him.
Et vous avez le toupet de m'annoncer ça tranquillement ? Renarde !
How can you say that to my face, you tramp!
Vous avez le toupet de me parler ?
I don't see how you have the gall to face me!
Tu regretteras ton toupet.
I'll kick all your faces. You got me?
noun
- Quel toupet! Je ne sors pas avec vous.
What sauce, I wouldn't go out with you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test