Translation for "toujours maintenu" to english
Toujours maintenu
Translation examples
En outre, le Brésil a toujours maintenu qu'une déclaration politique, en tant qu'instrument non contraignant, ne pouvait être adoptée que par consensus.
In addition, Brazil has always maintained that a political declaration, as a non-binding instrument, should be reached only by consensus.
Selon elles, le Gouvernement a toujours maintenu qu'une des raisons du déplacement était de leur donner accès au développement.
In their view, the Government has always maintained that one of the reasons for the removal of the residents of the game reserve is to allow them access to development.
En réalité, nous avons toujours maintenu que la réforme est une question qui doit être examinée d'urgence, mais pas au point de sacrifier l'accord général.
In reality, we have always maintained that reform is a matter of urgent attention, but not at the cost of sacrificing general agreement.
Deuxièmement, le Gouvernement chinois a toujours maintenu qu'une solution pacifique à ce problème devrait être obtenue par des négociations bilatérales.
Secondly, the Chinese Government has always maintained that a peaceful resolution of the problem should be achieved through bilateral negotiations.
Le Gouvernement érythréen a toujours maintenu que les deux parties devaient renoncer à la force comme moyen de régler leur différend frontalier.
The Government of Eritrea has always maintained that both parties must renounce force as a means of settling their border dispute.
Les stocks de matériels et de pièces détachées sont toujours maintenus à un niveau optimal.
Optimal levels of equipment and supplies are always maintained.
De même, nous avons toujours maintenu une position indépendante dans les efforts que nous faisons pour instaurer la paix et assurer la réunification pacifique du pays.
In addition, we have always maintained an independent position in our efforts to achieve peace and peaceful reunification of the country.
Nous avons toujours maintenu qu'il est nécessaire de respecter l'esprit et la lettre de la Charte des Nations Unies.
We have always maintained that it is necessary to abide by the spirit and substance of the United Nations Charter.
La Jamaïque a toujours maintenu qu'il devait y avoir une synergie cohérente entre le maintien et la consolidation de la paix.
Jamaica has always maintained that there should be seamless synergy between peacekeeping and peacebuilding.
de cette amplitude... mon client a toujours... toujours... maintenu...
of this magnitude ... my client has always... always... maintained ...
Il a toujours maintenu qu'il y avait un intrus chez lui.
He has always maintained that there was an intruder in the house.
Mon client a toujours maintenu que tous les contacts étaient mutuels et consentis.
My client has always maintained that all contact was mutual and consensual.
J'ai toujours maintenu qu'il faut à ce pays... une heure précise.
I've always maintained that this nation needs a reliable timepiece.
Eh bien, regarde, je Laissez moi dire que j'ai toujours maintenu...
Well, look, I... Let me add here that I've always maintained
Je n'ai aucun intérêt dans miner, comme j'ai toujours maintenu.
I have no interest in mining, as I've always maintained.
Debora a toujours maintenu qu'il y avait une femme nommée Elvira.
Deborah has always maintained that there is a woman named Elvira.
John a toujours maintenu une certaine distance.
John has always maintained a certain distance.
Mais il a refusé, ayant toujours maintenu son innocence.
But he refused, always maintaining his innocence. His victim was on hand for his release and takes his side today.
Et j'ai toujours maintenu que tu nourris une attirance homosexuelle non-réciproque à mon égard.
And I've always maintained you're harboring an unrequited homosexual crush on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test