Translation for "tordre" to english
Translation examples
verb
La paix consiste à définir un intérêt commun et non pas à tordre le bras l'un de l'autre.
Peace is not about twisting each other's arms; it is about defining a common interest.
Dans un autre cas, la pratique d'un mauvais traitement consistant à tordre le pouce de manière répétée a été alléguée.
142. In another case, the practice of mistreatment by twisting the thumb repeatedly was alleged.
Les crimes contre l'humanité commis par la clique sont attestés par les témoins : des mères âgées se sont fait tordre le bras et ont été bousculées sans ménagement, des handicapés en fauteuil roulant ont été piétinés.
The group's atrocities against humanity such as twisting arms of aged mothers, throwing them away and stepping on the disabled persons in wheelchair were witnessed.
Parmi toutes les formes physiques de violence qui ont fait l'objet d'une enquête, les plus fréquentes sont celles qui consistent à être bousculée, malmenée, à se faire tordre un bras ou tirer les cheveux (56,7 %), à être menacée d'être frappée (52,0 %), giflée, de recevoir des coups de pied ou d'être mordue (36,1 %).
Among all the physical forms of investigated violence, the most frequent are being pushed, yanked and grabbed, having an arm twisted or hair pulled (56.7%), the threat of being hit (52.0%), slapped, kicked or bitten (36.1%).
On a vu la police tordre le bras d'un des passagers dans son dos, jusqu'à le casser.
One passenger was seen having his arm twisted behind his back by police to the point that the arm broke.
Il suffit... de tordre les fils.
It's just... twisting wires.
- J'ai dû me le tordre.
I think I twisted it or something!
- Tordre mon bras ?
- Twist my arm?
- J'essaye de tordre, Hank.
Try twisting her, Hank.
Tu aimes le tordre?
You like to twist that up?
- C'est très simple, juste à tordre.
- It's simple, just twist it.
Il faut tordre comme ça.
You got to twist this one here.
-De me tordre le bras, oui.
-Yeah, from twisting my arm.
Tordre, lécher, doigter, sucer.
Twist, lick, finger, suck.
Prépare-toi à te tordre, sœurette.
Prepare to get twisted, sister.
verb
La nuque est constituée d'un matériau souple qui lui permet de se tordre dans toutes les directions et elle est segmentée pour pouvoir pivoter de façon réaliste.
Neck The neck is flexible and allows shear and bending in all directions. The segmented design allows a realistic rotational behaviour.
905. On sait que les fléchettes peuvent se tordre, se briser ou tourner sur elles-mêmes au moment de l'impact sur un corps humain.
Flechettes are known to bend, break or "tumble" on impact with human flesh.
Enfin, on peut utiliser les godets et les lames des chargeuses frontales pour tordre ou broyer les armes, comme les cisailles hydrauliques;
Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
i) Des presses hydrauliques peuvent être employées pour tordre et partiellement broyer des armes.
(i) Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons.
A La capacité de la coque en acier d'un bateau de se tordre puis de revenir à sa forme d'origine
A The capacity of the steel hull of a vessel to bend and then return to its original form
Je suis programmé pour tordre du métal.
I'm programmed to bend girders.
Va satisfaire ta soif de tordre.
Go satisfy your bend-lust.
Il aime tordre, tout comme moi.
He loves bending, just like me.
N'essaie pas de tordre la cuillère.
Do not try and bend the spoon.
il est en train de me tordre le bras .
He's bending my arm!
Vous savez tordre les cuillers ?
Well, can you bend spoons?
Pouvez-vous tordre cette cuillère ?
Can you bend this spoon, admiral?
Une machine qui peut tordre ? Pas possible.
A machine that can bend?
Votre façon de vous tordre !
The way you bend your body all around like that.
Qui s'amuse à tordre les poutres?
Is someone bending girders?
verb
Nous sommes convaincus qu'il est plus utile d'agir ainsi que de se tordre les mains de désespoir ou de lever les bras au ciel.
It is our belief that efforts such as these, rather than the ritualistic wringing of hands or throwing them up in despair, will help.
La décision de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) de déployer des troupes au Libéria devant l'évidente hésitation de la communauté internationale et en dépit de la charge que cela fait peser sur nos ressources était un indice de notre détermination à montrer que nous ne resterons pas à nous tordre les mains quand des événements aussi catastrophiques se produisent dans notre région.
The decision of the Economic Community of West African States (ECOWAS) to deploy troops to Liberia in the face of obvious hesitation by the international community and despite the strain it placed our resources was therefore indicative of our determination to show that we will not stand by wringing our hands when such catastrophic events occur in our neighbourhood.
Je devrais vous tordre le cou!
I should wring your neck!
- Je vais vous tordre le cou.
- I'll wring your neck.
- tordre le cou !
- wring his neck!
Je vais lui tordre le cou.
I'll wring his neck.
- Lui tordre le cou.
Wring its neck.
verb
Tu devrais essayer de le dire sans tordre autant le visage.
You should try saying that without contorting your face so much.
Dans quelques instants, je vais tordre mon corps enchaîné dans cette boîte, qui sera ensuite remplie de ciment à séchage ultra-rapide, et enfin fermée par soudure.
In just moments, I will be contorting my shackled body into this box, which will then be filled with quick and hard brand quick-set cement and then welded shut.
Les articulations peuvent se bloquer et le corps se tordre légèrement.
The seizures may lock up the joints and slightly contort the body.
verb
C'est à s'en tordre de rire.
Practically laying us in the aisles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test