Translation for "titrés" to english
Similar context phrases
Translation examples
c) Le terme "titres non intermédiés" désigne des titres autres que des titres intermédiés;
(c) "Non-intermediated securities" means securities other than intermediated securities;
Les "titres intermédiés" sont les titres crédités à un compte de titres
"Intermediated securities" are securities credited to a securities account
Loi applicable au crédit d'un titre à un compte de titres
Law applicable to crediting a security to a securities account
Loi applicable au transfert de titres portés au crédit d'un compte de titres
Law applicable to disposition of securities credited to a securities account
b) Le terme "titres intermédiés" désigne des titres portés au crédit d'un compte de titres ou les droits sur des titres qui résultent du crédit de titres à un compte de titres;
(b) "Intermediated securities" means securities credited to a securities account or rights or interests in securities resulting from the credit of securities to a securities account;
i) Énonce expressément que la personne qui a droit aux titres est la personne qui est en possession physique du certificat ("titres au porteur") [ou énonce autrement que les titres sont des titres au porteur]; ou
(i) Expressly states that the person entitled to the securities is the person in physical possession of the certificate ("bearer securities") [or otherwise states that the securities are bearer securities]; or
- Un au guichet des titres...
- Behind the securities counter...
Titres à hauts risques.
High risk securities.
Je cherche les titres en difficulté.
I'm looking for distressed securities.
- sur les titres Logan ?
- to make on the Logan securities?
Je vais changer mes titres.
- These securities are her fortune.
J'ai vendu des titres.
That money was from securities I'd sold.
Un arrivage de titres ?
A consignment of securities?
Les titres, encaissés ?
Did you cash the securities?
Des devises ou des titres ?
Currency or securities?
Valeurs, titres, immobilier.
Um, stocks, security, all his land holdings.
345 revues des titres de la presse du matin
345 morning headlines reports
Titre du tableau 9, modifier comme suit:
Headline of Table 9, amend to read
Titre du tableau 13, modifier comme suit:
Headline of Table 13, amend to read
Titre du tableau 5, lire:
Headline of Table 5, amend to read:
Titre du tableau 7, modifier comme suit:
Headline of Table 7, amend to read:
Il suffit de lire les journaux, ne seraitce que les gros titres.
Read the papers, if only the headlines.
Titre du tableau 3, lire:
Headline of Table 3, amend to read:
Les grands titres.
In the headlines.
Imagine le titre :
Imagine the headline:
- Tine, le titre.
- Tine, the headline.
Et leur titre ...
And their headline...
Voilà une titre.
That's the headline.
- Voilà votre titre.
- There's your headline.
Les titres du Jour.
Today's headlines.
C'est le titre.
It's the headline.
Le gros titre :
So the headline,
Titres académiques
Academic qualifications
Études et titres
Education and qualifications
a) Titres universitaires;
(a) Academic qualification;
Je tente d'établir les qualifications du témoin. A quel titre ?
- I'm merely trying to establish the witness's qualifications.
Ça fait trois fois qu'on vous retire votre titre de chef de patrouille.
You've lost your qualifications as section leader three times.
Et ses autres titres ?
What other qualifications has he, then?
noun
Comptabilisation des options sur titres
Treatment of share (stock) options
Faciliter l'échange de titres;
provide facilities for the trade of stock; and
Le titre plonge.
The stock is plummeting.
Vendez ce titre, Lawrence !
Dump that stock, Lawrence!
Echangeons quelques titres!
Let's swap some stock.
Voici les titres.
And here's the stock.
Les titres en bourse.
The stocks and bonds.
-Maintenant, les titres.
Now the stocks.
Et ces titres ?
What about these stocks?
Elle choisit un titre.
She's picking a stock.
De l'argent, des titres, des documents...
Cash, stock certificates.
noun
5.4.1.1.7 Aligner le titre sur le nouveau titre du 1.1.4.2.
5.4.1.1.7 Bring the heading into line with the new heading of 1.1.4.2.
Le titre D est remplacé par le titre 4.
Heading D replaced by heading 4
Rends-moi mon titre d'entraîneur!
I want my head coach title back!
C'est quoi le titre du prochain chapitre?
What's the next chapter heading?
-A titre de... la tête !
Because of his head.
Il y a un titre...
THERE IS A HEADING...
Il peut prétendre au titre.
He's headed for the top.
Ce sont des titres de chapitre.
Those are chapter headings.
Titre en colonne et trois lignes.
One column head three line bank.
- Dans les titres, entre
- In the subject heading in between
Vitesse aléatoire, titre et changements d'attitude.
Random speed, heading, and attitude changes.
Um, Bien était à juste titre
Um, alth--I-I was just heading--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test