Translation for "tendance dominante" to english
Translation examples
Alors que la mondialisation est devenue une force motrice au niveau international, et la libéralisation et les réformes économiques une tendance dominante au sein des nations, la coopération économique internationale fondée sur les principes de non-discrimination, de concurrence équitable, de partenariat et d'avantages mutuels est de plus en plus pertinente.
While globalization has become a driving force at the international level, and liberalization and economic reforms a dominating tendency within nations, international economic cooperation based on the principles of non-discrimination, fair competition, partnership and mutual benefit has become increasingly relevant.
Nous attendons de la présente session de l'Assemblée générale des décisions prises par consensus visant à renforcer l'Organisation des Nations Unies, à la rendre plus efficace et mieux à même de concrétiser notre vision commune d'un avenir meilleur, à l'abri du fléau des conflits et des guerres, de la pauvreté et des maladies, des retards et du sous-développement; un avenir qui soit fondé sur la paix, la sécurité, le développement durable et la prospérité, dans le contexte d'une tendance dominante vers la mondialisation et l'interdépendance.
From this General Assembly session we expect consensus decisions aimed at a strengthened and more efficient United Nations, capable of bringing us closer to a common vision for a better future, rid of the scourge of conflict and war, poverty and disease, backwardness and under-development, and based on peace and security, sustainable development and prosperity in the context of a dominating tendency towards a more globalized and interdependent world.
De nos jours, la législation anticipative constitue la tendance dominante dans les pays de l'Union européenne.
Today, proactive legislation constitutes the dominant trend in E.U. countries.
Les tendances dominantes en Europe sont le développement de l’abus d’amphétamines (notamment la MDMA) et d’hallucinogènes, suivis par le cannabis, la cocaïne et les opiacés.
The dominant trends in Europe are increases in the abuse of amphetamines (including MDMA) and hallucinogens, followed by cannabis, cocaine and opiates.
Nous assistons aujourd'hui à l'édification d'un monde interdépendant dont la tendance dominante est d'aller vers l'intégration.
Today we see the building of an interdependent world in which the dominant trend is towards integration.
Durant les dernières décennies, l'une des tendances dominantes en matière d'élaboration des politiques a été l'autonomisation locale et l'implication de la communauté.
One of the dominant trends of policy-making in recent decades has been local empowerment and community engagement.
Nous pouvons dire sans exagération que c'est la tendance dominante de l'évolution de la civilisation mondiale à l'approche du troisième millénaire qui, sans doute, se renforcera au XXIe siècle.
We can say without exaggeration that this is a dominant trend in the development of world civilization on the eve of the third millennium, and there is no doubt that it will intensify in the twenty-first century.
Il s'agit cependant d'exceptions peu nombreuses au regard de ce qui apparaît comme la tendance dominante au point de constituer la règle en la matière.
These are, however, just a few exceptions to what appears to be the dominant trend, and one that is even becoming the rule on this topic.
2. La mondialisation et la libéralisation, stimulées par le progrès rapide des technologies de l'information et de la communication, étaient les tendances dominantes de l'économie mondiale.
2. Globalization and liberalisation, facilitated by rapid progress in information and communications technologies, are dominant trends in the world economy.
Une telle modification refléterait la tendance dominante du droit international et répondrait au souci de sa délégation de préserver la cohérence de l’ordre juridique international.
That would reflect the dominant trend in international law and would satisfy an underlying concern of his delegation, namely, preserving the consistency of the international legal order.
4. L'urbanisation est devenue une tendance dominante de l'accroissement et de la répartition de la population.
4. Urbanization has become a dominant trend in the growth and distribution of the population.
La tendance dominante parmi les États est toujours hostile à l’acceptation de toute notion de responsabilité sans faute à la charge des États.
The dominant trend among States is still against accepting any concept of strict State liability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test