Translation for "survivait" to english
Translation examples
verb
Il arrivait souvent que la langue de la minorité disparaisse alors que cette minorité elle—même survivait.
It often happened that the language of the minority disappeared while the minority itself survived.
225. Toutefois, en droit coutumier traditionnel, la femme était elle-même considérée comme la propriété du mari: par conséquent, tous ses biens étaient transmis à son mari s'il lui survivait.
However, in traditional customary law, the wife was herself considered the property of the husband and so whatever she owned devolved to the surviving husband on her death.
Jusque-là, une femme qui survivait à son mari n'avait droit qu'au tiers des biens de son mari alors que le mari qui survivait à sa femme avait droit à l'ensemble des biens de la succession;
Previously, a wife who survives her husband is entitled to only one-third of her husband's estate but the surviving husband is entitled to his wife's whole estate;
La Caisse a donc continué de lui verser la pension de réversion jusqu'à sa mort, en 1992 : la Caisse a alors appris, par l'intermédiaire de l'épouse qui lui survivait, ce qu'il en était réellement de sa situation familiale.
The Fund therefore continued to pay him the survivor's benefit until his death in 1992 when the true circumstances came to light through his surviving widow.
Ce faisant, il a considéré qu'un certain degré d'immunité survivait à la cessation des fonctions officielles.
In so doing, it had considered that a certain level of immunity survived beyond the end of official functions.
La course aux armements nucléaires, dans laquelle l'Asie du Sud a pris le départ cette année, a révélé que l'idéologie de l'équilibre des pouvoirs, héritée de la période de la guerre froide, survivait dans la pensée politique de certains États.
The nuclear arms race, which emerged in South Asia this year, has revealed the survival of the cold war ideology of the balance of powers in the political thinking of certain States.
Des études ont prouvé que les systèmes pastoraux fondés sur la mobilité et la diversité des troupeaux favorisaient la santé des écosystèmes et qu'ils complétaient bien les initiatives de préservation de la faune sauvage; que les territoires des peuples autochtones coïncidaient en grande partie avec les zones de grande diversité biologique et qu'une part considérable de la biodiversité mondiale survivait dans des aires protégées par des populations locales et des collectivités autochtones.
Studies show that: pastoral systems based on mobility and diversity of livestock are supportive of a healthy ecosystem and are complementary to wildlife conservation; there is a considerable overlap between indigenous peoples' territories and areas of high biological diversity; and a considerable part of the global biodiversity survives within indigenous and community-conserved areas.
Une énergie qui survivait grâce aux émotions.
An energy that survived on emotion.
Il faut se rendre. - Et s'il survivait?
But if he survives?
Et si pour quelques insondables circonstances votre vaisseau survivait,
If by some... unfathomable circumstance, your vessel survives...
La race humaine survivait déjà.
The human race was already surviving.
Mais j'ai survivait à peine.
But somehow I survived.
Comme s'il survivait à une décapitation.
Like being decapitated but surviving.
Alors? Comment Patrick survivait-il ici?
So how does Patrick survive here?
Ce serait bien s'il survivait.
It'd be nice if he survives.
On survivait, puis un groupe a déferlé.
We were scared, but we were surviving.
Si on survivait, on disait qu'on était "instruit".
If you survived, people said you were educated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test