Similar context phrases
Translation examples
verb
Le cinquième défi surgit également dans les situations post-conflit.
The fifth challenge also arises in post-conflict situations.
Nous serons sans aucun doute confrontés à ce type de situation, qui surgit dans toute négociation.
We know that such issues will arise, as they do in all negotiations.
Le processus est le plus souvent le suivant: un conflit surgit à l'intérieur d'un couple.
The process is usually the following: a conflict arises between a couple.
De ce fait surgit la nécessité de prévoir des restrictions dans la réglementation qui porte sur la protection des données personnelles.
In view of this the necessity arises to include restrictions in the legal regulations dedicated to protection of personal data.
Les travailleurs ont le droit de faire grève si un différend surgit durant le processus de négociation collective.
Workers have the right to strike if a dispute arises during the collective bargaining process.
Lorsqu'un différend surgit à propos de ce mariage, les tribunaux libanais l'examinent et appliquent la loi de ce pays.
In case a dispute concerning this marriage arises, the Lebanese courts examine it and apply the law of the country in which it was concluded.
Lorsqu'un conflit surgit, il est réglé aussi rapidement que possible conformément aux lois en vigueur.
When a trade dispute arises, it is settled as urgently as possible in accordance with the existing laws.
Elle comporte des mesures permanentes et des mesures temporaires, graduées en fonction du risque ou de la menace qui surgit.
It consists of permanent measures and temporary measures, graduated in the light of the risk or threat arising.
594. Il surgit également des problèmes au sein des familles qui ont émigré en Allemagne et qui, habituellement, sont pauvres lorsqu'elles arrivent.
594. Problems also arise in families who emigrate to Germany from abroad.
Si la tentation surgit, choisissez le silence.
If the temptation arises, choose not to say anything.
Et la vérité... surgit immédiatement.
And the truth... immediately arises.
"La question surgit, pourquoi ?"
"the question arises... why?"
Appelez nous si quelque chose surgit.
Just, uh, give us a yell if anything arises.
Eros t'a abandonné et voilà que surgit la mort lugubre.
Eros has abandoned you. And dark death arises in front of you.
Là, le véritable amoureux surgit et se déclare.
Here arises the true love and expresses.
Cette chose qui surgit en vous quand les passions sont réveillées... le bon sens vous échappe.
That thing which arises in you when passions are aroused... good sense escapes you.
Alors dans ce cas... un paradoxe surgit.
Yes, and then... a contradiction arises.
verb
Il va de soi que si les États Membres payaient en totalité et à temps leur part des dépenses de l'Organisation, nous n'aurions pas à subir la crise financière qui surgit chaque été et chaque automne.
It is self-evident that if Member States were to pay their share of the expenses of this Organization in full and on time, we would not suffer the financial crisis that emerges every summer and every autumn.
En plein cœur de l'Europe des monarchies de la Restauration, surgit un État qui incarne les idées républicaines progressistes.
In the midst of the Europe of Restoration monarchies there emerged a State that embodied progressive republican ideas.
En effet, lorsqu'un problème surgit au niveau mondial, nous nous tournons vers l'Organisation des Nations Unies qui nous apporte son appui indéfectible.
Indeed, whenever any problems emerge at a global level, we turn to the United Nations and unfailingly get support.
Enfin, le monde bipolaire qui caractérisait la réalité internationale pendant la guerre froide disparaît et, à sa place, un monde multipolaire plus complexe surgit.
59. Lastly, the bipolar world that characterized the international reality during the cold war is vanishing. Instead, a more complex and multipolar world is emerging.
Cela se passe en pratique dans le contexte d'une interaction sociale entre un ressortissant et un étranger/immigrant entre lesquels surgit un conflit d'intérêts réel ou perçu comme tel.
This happens in real life in a context of a social interaction between a national and a foreigner/immigrant, where real or perceived conflict of interest emerge between the two of them.
68. Une complication nouvelle surgit avec l'incorporation d'images et de motifs artistiques traditionnels dans des objets d'art "modernes" par des artistes autochtones et des artistes non autochtones.
68. An emerging complication is the incorporation of traditional art images and designs into "modern" artworks, both by indigenous and non-indigenous artists.
2. Les organisations devraient avoir pour politique d'encourager les membres du personnel et de l'Administration à régler les conflits à l'amiable dès qu'un problème surgit.
2. As a matter of practice, organizations could encourage all staff and management to work at resolving conflict informally as soon as managerial issues emerge.
Si une crise surgit, Contacte-nous immédiatement.
In an emergency, contact us.
Du masculin surgit le féminin.
From the masculine emerges the feminine.
On dirait que quelque chose surgit du sol.
It looks like something is emerging from the ground.
De la terre surgit...
From the earth emerges...
- Un motif qui surgit - quelqu'un a-t-il une meilleure idée ?
A pattern's emerging. Has anybody got any bigger, brighter ideas?
Peut-être que quelque chose du passé a re-surgit.
Maybe something in his past re-emerged.
C'est superbe parce que... de la mort surgit la vie.
It's nice because from death emerges life.
Mais soudain surgit un nouveau concurrent.
But, suddenly, a new contender has emerged.
Je serais d'accord, mais Helen ne surgit presque plus.
Ordinarily, I'd agree. But Helen almost never emerges.
verb
Mais nous ne devons pas oublier que le terrorisme surgit surtout dans des régions instables ou des pays faibles, à partir desquels il s'étend au reste du monde.
But we must not forget that terrorism appears mainly in unstable regions or weak countries, and from there spreads to the rest of the world.
La question de l'étendue des réparations pouvant être accordées si un problème surgit n'est pas encore réglée, et les dispositions de l'Accord sur les marchés publics relatives à la réparation semblent différer de celles du texte de la Loi type de 1994.
The extent of the relief that might be granted where a problem arose had not been finalized, and the provisions on relief in the Government Procurement Agreement appeared to differ from those in the 1994 text of the Model Law.
En effet, elle surgit curieusement juste au moment où le mouvement Jubilé de l'an 2000 et d'autres mouvements étaient sur le point de gagner la bataille de l'annulation de la dette extérieure des pays du tiers monde auprès de l'opinion publique mondiale.
Curiously enough, the initiative had appeared just when the Jubilee 2000 movement and other movements had been on the verge of winning the battle in world public opinion for cancelling the external debt of the thirdworld countries.
Sans exception, ou presque, des réfugiés apparaissent chaque fois que surgit dans le monde une crise politique, sociale ou économique.
Almost without exception, refugees were appearing with every political, social and economic crisis in the world.
Il semble que chaque fois que l'on réussit à résoudre un problème majeur un autre encore plus compliqué surgit.
It appears that whenever we succeed in solving one major problem another more complicated one is foisted upon us.
Je parle au nom d'un État que ses voisins, même les plus puissants, présentent comme une menace pour la sécurité de la région, parce que Haïti surgit trop souvent dans l'ordre du jour de l'Assemblée générale, ou du Conseil de sécurité, avec un pesant contingent de problèmes d'insécurité ou de turbulences politiques.
I speak on behalf of a State whose neighbours, including the most powerful among them, sometimes portray it as a threat to regional security because Haiti appears too frequently on the agenda of the General Assembly or the Security Council, with a burdensome array of problems of insecurity or political unrest.
De nombreux accidents impliquant des poids lourds sont dus au fait que le conducteur n'est pas en mesure de réagir correctement ou assez vite dans des situations critiques résultant de l'état de la route ou de la circulation (par exemple, brusque changement de voie lorsqu'un obstacle surgit soudainement ou est aperçu trop tard, vitesse excessive dans un virage, embardée sur une chaussée glissante).
Many accidents with heavy goods vehicles occur, because the driver is not able to react correctly or quickly enough on critical road or traffic situations (e.g. violent lane change manoeuvres when obstacles appear suddenly or are detected too late, cornering with excessive speed, unexpected movements on low adhesion surfaces).
Surgit le père Lustucru, armé d'une louche.
Appears Father Lustucru, armed with a ladle.
Une belle dame surgit, vêtue de fourrure noire...
A nice Lady appears, wrapped in furs...
Et soudain... Ravanna surgit !
Suddenly Ravana appeared!
Tout a coup, une idee surgit.
Suddenly an idea appears...
- et ce gitan qui surgit avec...
Adrian just buried, and this gypsy fellow appearing with a...
Soudain le cuisinier surgit De son office
And the cook would appear From behind the scenes
La petite victime surgit brusquement de nulle part.
A little boy suddenly appears.
Le tueur surgit et tu cries.
Killer appears and you zakrièiš.
Une télé qui surgit de nulle part !
A TV appears from nowhere!
Et un type surgit de nulle part...
And a guy will appear from out of nowhere.
verb
J'étais sûr de marquer 6 quand sur la ligne de 1 yard, surgit Roue de secours, qui m'attendait.
I was going for a sure six when all of a sudden, on the one- yard line looms Spare Tire waiting for me.
Soudain, dans le coin de la boîte, vous voyez un grand Noir en caftan lamé doré qui surgit au-dessus de la foule.
Suddenly, in the corner of the disco... you see a big black man with a gold lamé caftan looming above the crowd.
Charles Widmore surgit de nulle part.
This guy charles widmore looms out there,
Le missile surgit.
The missile looms
verb
Pour la réduction accélérée y durable de la pauvreté, le gouvernement mène depuis 2003 la Stratégie de lutte contre la pauvreté, qui surgit dans le contexte de la consolidation de la paix et dans le cadre de la poursuite des objectifs et priorités fixés dans le programmes gouvernementaux, en vue du développement économique et social du pays, afin d'atteindre les objectifs suivants: insérer dans la société 3,8 millions de déplacés, 450.000 réfugiés et 160.783 démobilisés de guerre et leurs personnes à charge, jusqu'en 2006; désactiver les mines anti-personnelles et les autres engins explosifs sur tout le territoire national ayant un potentiel agricole et se trouvant à proximité des zones d'habitation, jusqu'en 2006; augmenter de manière durable la production agricole interne jusqu'à des niveaux qui assurent la sécurité alimentaire pour la totalité de la population; assurer la connaissance du VIH/SIDA et de ses formes de transmission par 85% de la population, jusqu'en 2006; assurer l'accès à la scolarité primaire obligatoire de tous les enfants, jusqu'en 2015; éradiquer l'analphabétisme des adultes, jusqu'en 2015; assurer la couverture vaccinale universelle contre les principales maladies enfantines (rougeole, DTP3, BCG et Polio3), jusqu'en 2015; réduire de 75% le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans, jusqu'en 2015; réduire de plus de 75% le taux de mortalité, jusqu'en 2015; réhabiliter et faire des travaux d'entretien périodique sur le réseau routier national, afin de permettre le trafic (15.500 km); réhabiliter les chemins-de-fer; améliorer l'accès à l'eau potable de tous les citoyens; améliorer l'accès aux systèmes d'assainissement de base dans les zones urbaines et rurales; augmenter le pourcentage de foyers disposant de l'énergie électrique à la maison; mettre des logements sociaux à disposition des familles qui vivent en situation précaire; assurer l'enregistrement des naissances et l'établissement de cartes d'identité pour tous les citoyens, jusqu'en 2015; réduire et stabiliser le taux d'inflation moyen.
66. Since 2003, the Government has worked on a strategy for a rapid and lasting reduction of poverty, implemented at a time when peace has been consolidated and in the framework of objectives and priorities established in Government programmes aimed at the country's economic and social development. The following aims were set for 2006: the resettlement of 3.8 million displaced persons, 450,000 refugees and 160,783 demobilized soldiers and their dependants; the disactivation of anti-personnel mines and other explosive ordinance on all potential farmland and near inhabited areas; a lasting increase in farm output sufficient to ensure food security for the entire population; and the dissemination of knowledge of HIV/AIDS and how it is transmitted to 85 per cent of the population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test