Translation for "sur les côtés" to english
Sur les côtés
Translation examples
Dans le même ordre d'idées, la zone située proche de la côté du Chili doit encore être examinée afin de voir si elle comporte des écosystèmes coralliens d'eau froide3.
Likewise, the area off the coast of Chile has yet to be investigated for the presence of cold-water coral ecosystems.14
Du point de vue géographique, la République du Cap-Vert est un archipel d'origine volcanique, formé par dix îles et treize îlots, placé environ à 450 kilomètres de la côte occidentale africaine, à côté du Sénégal.
18. The Republic of Cape Verde is an archipelago of volcanic origin, made up of 10 islands and 13 islets, situated approximately 450 kilometres from the western coast of Africa, opposite Senegal.
Le cyclone Brett a de son côté balayé la côte Atlantique en août 1993, entraînant des inondations qui ont rendu nécessaire l'évacuation des habitants et entraîné la perte des récoltes.
Tropical storm Brett battered the Atlantic coast in August 1993, causing floods that led to evacuation and the loss of homes and crops.
De leur côté, les services du Ministère canadien des pêches et des océans avaient patrouillé et assuré 213 heures de surveillance aérienne dans la zone où des navires pratiquaient la pêche hauturière aux filets dérivants.
In addition, United States Coast Guard C-130 Hercules aircraft had flown 236 surveillance hours. Canada had conducted 213 hours of air surveillance while patrolling the high seas drift-net fishing area.
Tous les membres de la zone partagent de telles valeurs, qui se sont consolidées des deux côtés de l'Atlantique depuis la création de la zone, en 1985.
All members of our zone share these values, which have become increasingly entrenched on both Atlantic coasts since the zone’s establishment in 1985.
Aperçu général : À Port-au-Prince, la Force multinationale intérimaire a commencé à travailler aux côtés de la police nationale et de la Garde côtière haïtiennes pour apporter un appui aux patrouilles chargées du maintien de l'ordre public.
Overview: In Port-au-Prince the Multinational Interim Forces have begun to work with the Haitian National Police and Coast Guard in support of patrols to maintain law and order.
Aux côtés de ses partenaires, le PNUE préconisera aussi de prendre en compte les écosystèmes pour optimiser la gestion des côtes, des océans et des stocks de poissons.
UNEP, together with its partners, will also support ecosystem approaches to leverage impact to improve the management of coasts, oceans and associated fish stocks.
Le Pérou est caractérisé par la verticalité de son territoire qui, né sur les côtes se transforme en cimes dans la Sierra des Andes, la chaîne qui traverse le territoire du Nord au Sud avant de redescendre du côté de la forêt.
Territorial organization Peru is characterized by the sharp relief of its territory. Rising from the coast, it ascends to the peaks of the Andes mountain chain running from north to south before descending through the tropical rain forest or Selva.
L'armée israélienne a progressivement étendu ces restrictions d'accès aux terres agricoles situées du côté de Gaza par rapport à la Ligne verte de 1949 et aux zones de pêche le long du littoral de la bande de Gaza.
56. The Israeli military has gradually expanded restrictions on access to farmland on the Gaza side of the 1949 Green Line, and to fishing areas along the Gaza Strip coast.
on the sides
Vue de côté de la plaque d'entretoise (côté gauche) et de la contreplaque (côté droit)
Side view of the support plate (left side) and the clamping plate (right side)
Dans le cas d'une conduite à gauche, remplacer <<côté gauche>> par <<côté droit>> et <<côté droit>> par <<côté gauche>> dans la phrase précédente.
In the case of a left-hand drive vehicle, substitute "right side" in place of "left side" and "left side" in place of "right side" in the above."
1 du côté conducteur et/ou 1 du côté passager
1 on the driver's side and / or 1 on the passenger's side
Un du côté conducteur et un du côté passager.
1 on the driver's side and 1 on the passenger's side.
Sur les côtés de l'immeuble et tout ça.
On the side of the building and stuff.
Il y a deux attaches sur les côtés.
There should be two Velcro straps on the sides.
Avec des petits sandwichs au fromage sur les côtés ?
With little grilled cheese sandwiches on the side.
C'est les trucs sur les côtés.
The gutters are the things on the sides.
La verte, avec du bois sur les côtés.
The green one, with the wood on the side.
Non, je répartis ma graisse sur les côtés.
It's still there. I'm parting it on the side.
Attention sur les côtés.
You're getting beat on the side.
Plus court sur les côtés et derrière.
Shorter, like on the sides and back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test