Translation for "sueur" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Le contact de la peau avec des composés organophophorés peut entraîner des sueurs localisées et des contractions musculaires involontaires.
Skin contact with organophosphates may cause localised sweating and involuntary muscle contractions.
Lorsqu'on a ouvert la porte de la pièce, ils étaient trempés de sueur.
When the door was opened, they were all drenched in sweat.
L'air est chaud, humide, avec des relents de sueur.
The air was hot, humid, and fetid with human sweat.
Elles dépensent la sueur de leurs laboureurs, le génie de leurs savants et les espoirs de leurs enfants.
It is spending the sweat of its labourers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Les droits de l'homme et la démocratie en Thaïlande ont été conquis par la lutte, au prix du sang, de la sueur et des larmes.
Human rights and democracy in Thailand were won the hard way — paid for with blood, sweat and tears.
L'odeur de l'humidité se mêlait à la puanteur insupportable de l'urine, de la sueur, des vêtements sales et de la chaleur des corps.
The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat.
Comme le dit la sagesse populaire, il est très difficile de percevoir les gouttes de sueur qui perlent sur le front d'un homme qui peine sous la pluie.
There is a wise saying that it is very difficult to see drops of sweat on the forehead of a man labouring in the rain.
Ce monde en armes ne dépense pas seulement de l'argent, mais aussi la sueur de ses travailleurs, le génie de ses savants, l'avenir de ses enfants. >>
This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
- C'est la sueur.
- That's sweat.
T'es en sueur.
You're sweating.
Les sueurs froides.
That flop sweat?
Sueurs, fièvre, nausées.
Sweating, fever, nausea.
Toute cette sueur.
All that sweat.
La sueur quoi?
The sweat what?
Fatigue. Sueurs nocturnes.
Fatigue, night sweats.
Essuyez la sueur.
Wipe the sweat.
Les particules solubles peuvent être éliminées assez facilement par la sueur, l'urine ou même le sang dans les jours, les semaines ou les mois suivant leur entrée dans l'organisme, mais les particules insolubles y restent bien plus longtemps.
13. The soluble particles can be eliminated relatively easily in the days, weeks and months after they enter an organism, through perspiration, urine or the blood itself. The insoluble particles remain in the organism much longer.
Cela provoqua d'abondantes sueurs, de sorte que l'air devint bientôt impropre à la respiration, du fait de diverses odeurs fétides, et rendit malades de nombreux esclaves, dont beaucoup moururent, devenant ainsi les victimes de ce que j'appellerais l'avarice insouciante de leurs acheteurs.
This produced copious perspirations, so that the air soon became unfit for respiration, from a variety of loathsome smells, and brought on a sickness among the slaves, of which many died, thus falling victims to the improvident avarice, as I may call it, of their purchasers.
Pour les parties du casque qui sont en contact avec la peau, on doit utiliser des matériaux réputés ne subir aucune modification appréciable sous l'effet de la sueur ou des produits de toilette.
For those parts of the helmet coming into contact with the skin, the materials used shall be known not to undergo appreciable alteration through the effect of perspiration or of toilet preparations.
Leurs corps sont en sueur et rien ne peut sécher du fait de l'humidité ambiante.
Their bodies are perspiring and nothing can dry due to the humidity.
Cette sueur sur votre front!
Look at the perspiration on your brow.
Je suis en sueur, mon corps frémit.
I am perspiring. My body trembles.
Vous êtes trempé de sueur.
You're dripping with perspiration.
Avant de tuer quelqu'un, j'ai des sueurs froides.
I perspire too before I kill.
Il est en sueur ... .. oui ?
He's soaking wet with perspiration... Yes?
- Je suis tout en sueur.
- I'm all perspired and everything.
Sous le poids de la sueur
Under the weight of perspiration
J'ai trouvé de la sueur dedans.
Perspiration on the band.
Regarde, tu es en sueur.
Look, look, you're all perspiring.
Nos ébats Te laisseront en sueur
Our hot sex Will leave you perspiring
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test