Translation for "stupéfaction" to english
Translation examples
♪ Alors si vous voulez de l'action ♪ ♪ une totale stupéfaction, une totale satisfaction ♪ ♪ des masses de frissons, une monstrueuse réaction ♪
d So if you're thinking on some action d d Some total stupefaction, total satisfaction d d A happening groove, a monster reaction d d Come and dig me all, I'm the main attraction. d
Mon champ de stupéfaction n'a aucun effet sur toi.
My stupefaction field is having no effect on you.
L’éducation est essentielle pour la promotion des droits de l’homme; M. Ando a lu avec stupéfaction, au paragraphe 52 du rapport, que la durée moyenne de la fréquentation scolaire a été de 3,9 ans en 1990, alors que l’enseignement est obligatoire au Brésil.
Education was essential to the promotion of human rights; he was amazed that, although education was compulsory in Brazil, paragraph 52 of the report stated that the average length of schooling had been only 3.9 years in 1990.
Des millions d'êtres humains découvrent avec stupéfaction qu'il existe un monde bien différent de leur terrible univers.
Millions of human beings are noting with amazement that there exist realities very different from their own harsh conditions.
43. M. MERIFIELD (Canada) dit sa stupéfaction à l'idée qu'une décision doive être prise sur des propositions dont sa Mission vient tout juste d'avoir connaissance.
43. Mr. MERIFIELD (Canada) expressed his amazement at the idea that a decision should be taken on proposals which had just come to the attention of his Mission.
C'est donc à notre grande stupéfaction que nous avons appris les allégations selon lesquelles les forces armées angolaises étaient impliquées dans des violations des droits de l'homme en République démocratique du Congo, dans un rapport ayant vocation à être diffusé en tant que de document du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme.
It was therefore with great amazement that we learned of the mention of involvement by the Angolan armed forces in alleged acts of human rights violations in the Democratic Republic of the Congo in a report intended to be circulated as a document of the High Commissioner for Human Rights.
A sa stupéfaction, les Aztecs lui offrent des cadeaux merveilleux en or
To his amazement, the Aztecs offer him wonderful gifts of gold
A ma stupéfaction, j'entrevois, une seconde, la possibilité du bonheur malgré tout.
Amazed, I glimpsed a hope of happiness after all.
Et à la stupéfaction des infidèles, il rendit l'âme.
And to the amazement of the infidels he gave up his soul.
Mais ensuite l'enchantement et la stupéfaction fanent un peu quand elle se rendort.
But th-then the delight and amazement fades a little when she goes back to sleep.
Maintenant, pour votre plaisir et votre stupéfaction, le magicien de l'esprit humain, le grand Alberti.
And now, for your pleasure and amazement, that wizard of the human mind, the great Alberti.
Je dois avouer ma stupéfaction
I confess my utter amazement
à ma grande stupéfaction elle a dit "oui".
To my utter amazement she said "yes".
Et j'ai vu la stupéfaction de ce garçon.
I saw that this boy was perfectly amazed by it.
Vite, quelle est l'expression sudiste familière pour le choc et la stupéfaction?
Quick, what's a Southern colloquialism for shock and amazement?
Votre comportement l'a frappé de stupéfaction.
Your behavior hath struck her into amazement and admiration.
Ils ont demandé aux habitants de les appeler non pas des rebelles, mais des combattants de la liberté, et à la stupéfaction de la population locale, se sont mis à réparer et à allumer les lampadaires de Zwerdu (Zwedru).
They told the residents not to call them rebels but freedom fighters and to the astonishment of the local population repaired Zwerdu's street lighting and turned it on.
Ces apparitions m'emplirent d'une stupéfaction qui fit bientôt place à la terreur, lorsque je fus transporté à bord.
These filled me with astonishment, which was soon converted into terror, when I was carried on board.
C'est avec stupéfaction et une profonde déception que j'ai pris connaissance du jugement rendu par la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie le 27 septembre 2007.
It was with profound disappointment and astonishment that I learned about the Judgment of the Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) delivered on 27 September 2007.
Plusieurs adultes étaient sortis dans le couloir et observaient la scène avec stupéfaction.
During the entire episode several adults had come to the corridor and watched the whole scene with astonishment.
Qu'il me soit permis de vous faire part de notre stupéfaction à la lecture de ce courrier.
Allow me to inform you of our astonishment on reading this letter.
On ne peut qu'exprimer sa stupéfaction devant cette soudaine préoccupation quant à l'application de la Convention.
One can only express astonishment at this newfound concern with enforcing the Convention.
Notre stupéfaction a été encore plus grande de constater que le Comité chargé des organisations non gouvernementales y accordait un tant soit peu crédit, et ce malgré l'absence de tout indice sérieux.
Our astonishment was still greater to see that the Committee on Non-Governmental Organizations gave even the slightest credence to it, despite the lack of any serious evidence.
75. Le 13 juin, il a été signalé que les responsables des églises de Jérusalem avaient lu avec stupéfaction dans un rapport officiel israélien qu'ils étaient "le fer de lance de l'activité de l'Autorité nationale palestinienne exercée contre Israël".
75. On 13 June, it was reported that the heads of the churches in Jerusalem had been astonished to learn of an official Israeli report presenting them "as a spearhead of PNA activity against Israel".
8. La Jamahiriya constate avec stupéfaction que les trois Etats invoquent avec insistance le Chapitre VII de la Charte des Nations Unies pour ce qui est d'incidents auxquels il n'a pas été établi que des éléments libyens quels qu'ils soient aient été associés de près ou de loin.
8. The Jamahiriya is astonished at the insistence of the three States on acting in the framework of Chapter VII of the Charter of the United Nations with regard to incidents in which the proximate or remote involvement of any Libyan elements has not been established.
J'ai ramassé les papiers et imaginez ma stupéfaction en découvrant des listes des troupes du roi! Dieu le bénisse.
I picked up the papers, and imagine my astonishment when I discovered that they were lists of His Majesty's forces, God bless him.
Mais si tu te détournes de ma loi, je la déracinerai de la terre que je lui ai donnée, et cette maison qui est grande frappera de stupéfaction tous les passants, qui diront:
But if ye turn away and forsake my statutes, then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them, and this house which is high shall be an astonishment to everyone that passeth by it, so that he shall say
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test