Translation for "souviennes" to english
Similar context phrases
Translation examples
Mais je me souviens parfaitement que du temps où j’étais Représentant permanent des Fidji auprès de l’ONU, non seulement je trouvais passionnants les débats et négociations du Comité spécial, mais encore je sentais qu’ils me concernaient directement en raison du passé colonial des Fidji.
However, I recall vividly that, in my days as a former Permanent Representative of Fiji to the United Nations, I always found the discussions and negotiations of the Special Committee not only very interesting, but something close to my heart, bearing in mind Fiji’s colonial past.
Cette période ne couvre qu'un mois et demi, mais les événements s'étant produits plus de dix ans auparavant, le conseil estime qu'il est compréhensible que le requérant ne se souvienne pas de la durée exacte.
Even if this period covers one and a half months, it should be remembered, according to counsel that these events took place more than 10 years ago and a certain deviation in the complainant's mind should be considered normal.
Je me souviens à ce propos qu'un exposé sur les nouveaux défis pesant sur la sécurité sera présenté dans le courant du mois.
In this respect, a briefing on new challenges to security, to be held later this month, comes to mind.
J'ai entendu l'Ambassadeur du Pakistan dire qu'il est particulièrement intéressé par la question du désarmement régional; je me souviens que d'autres ont dit "qu'est—ce que cela signifie réellement ?" Aussi je ne pense pas qu'il nous faille des éclaircissements sur ce que l'on a à l'esprit avant de pouvoir effectivement l'inscrire dans un ordre du jour.
I heard the Ambassador of Pakistan say that he is particularly interested in the question of regional disarmament; I remember others saying “Well, what does it really mean?” So I do not think that here we have to have some clarification on what it is that one has in mind before we can actually put it in an agenda.
Au contraire, l'effondrement de l'État dans une Somalie livrée aux seigneurs de la guerre et à la violence généralisée des bandes armées agissant avec une extrême cruauté (que l'on se souvienne des soldats américains attachés à des véhicules et traînés dans les rues de Mogadiscio) était de nature à mettre en danger la vie de la personne expulsée.
On the contrary, the collapse of the State in a Somalia handed over to the warlords and the widespread violence of armed groups acting with extreme cruelty (the case of the American soldiers tied to vehicles and dragged through the streets of Mogadishu comes to mind) was likely to endanger the life of the expelled person.
Peut importe, je m'en souviens.
Never mind, I remember.
Souviens-toi, évite les roseaux !
Remember, mind the reeds.
- Souviens-t'en.
- Just keep it in mind.
Souviens-toi, Frank.
Bear it in mind, Frank. Sound trucks!
Souviens-toi de ça.
Keep that in mind.
Pas que je me souvienne.
Nothing comes to mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test