Translation for "sous les ordres de" to english
Sous les ordres de
adverb
Translation examples
Les deux parties au conflit sont nominalement sous les ordres des autorités libyennes).
Both parties to the conflict are nominally under the command of the Libyan authorities.
La Mission a une structure de commandement multidimensionnelle qui est constituée d'une composante militaire sous les ordres du commandant de la force, d'une composante de police sous les ordres d'un commissaire de police et une composante de soutien de la Mission, responsable du soutien de la Mission dans son ensemble sous la direction du Chef du soutien de la Mission.
The mission has a multidimensional command structure consisting of a military component under the command of a Force Commander, a police component under the command of a Police Commissioner and a Mission Support component responsible for the support of the entire mission under the direction of the Head of Mission Support.
À la base, les officiers supérieurs sont responsables du comportement et de la formation des individus qu'ils ont sous leurs ordres.
As a very first instance, there are commanders, who are responsible for appropriate behaviour and training of the individuals under their command.
D'après le Directeur de la Police nationale, il a actuellement sous ses ordres un effectif total d'environ 4 800 personnes.
According to the Director of the National Police, personnel under his command now total some 4,800.
À ce titre, il a assisté à l'interrogatoire du témoin A par un soldat qui était sous ses ordres.
In this capacity he was present during the interrogation of witness A by a soldier under his command.
a) La surveillance incombe au fonctionnaire du ministère public fédéral, assisté par des éléments de la police placés sous ses ordres;
(a) Monitoring is the responsibility of the federal prosecutor, with the assistance of the police officers under his command;
Je tiens à le remercier, de même que tout le personnel militaire et civil placé sous ses ordres, pour leur dévouement et leurs états de service.
I wish to thank him, and all the military and civilian staff under his command, for their dedication and service.
Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.
While at the sites, the contingent members would remain under the command and control of their officers.
Il a sous ses ordres environ 1 500 hommes, dont une centaine de fusiliers marins (Marines).
He has approximately 1,500 enlisted personnel, including 100 marines, under his command.
Dans la province de Baghlan, un groupe de combattants qui était précédemment sous les ordres d'Hekmatyar a fait acte d'allégeance à l'EIIL.
In Baghlan Province, a group of fighters previously under the command of Hekmatyar declared their loyalty to ISIL.
On est sous les ordres de l'armée.
under the command of the army.
Unité tactique cinq, vous êtes maintenant sous les ordres de l'agent Edmunds.
This is Warden Mitchell. Tactical unit five, report to control center. You're now under the command of agent Edmunds.
Les guerriers courageux de la Terre sous les ordres de Général Major Webelo Zapp Brannigan ont vaincu le monde des araignées.
The brave warriors of Earth... Under the command of Gen. Maj. Webelo Zapp Brannigan... Have achieved victory over the spider homeworld.
Toutes les escouades vont se séparer, comme à l'entraînement, et sous les ordres de la garnison, aider au ravitaillement, à la transmission d'infos, et bien entendu, à l'élimination des titans ! Seront à l'avant-garde : les escouades de contre-offensive, au centre :
As practiced, you will now split into your squads and perform resupply, message relay, and Titan-clearing duties under the command of the Garrison Regiment!
Le Warworld a quitté l'orbite, sous les ordres de Savage je devine.
The Warworld has left orbit, I assume under the command of Savage.
"et la flotte française sous les ordres de son Excellence, le comte de Grasse."
and the French fleet under the command of His Excellency, the Count de Grasse.
Mais ils n'avaient pas prévu qu'au port, il y avait d'autres navires de la marine sous les ordres de l'amiral Du Cheese-Slope.
What they didn't anticipate, however, was that waiting for them in the harbor were even more navy warships under the command of Admiral Ducheeseslob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test