Translation for "sous" to english
Sous
adverb
Sous
noun
Translation examples
preposition
Le mécanisme de désarmement est à la fois sous tension et sous-utilisé.
The disarmament machinery is both under strain and under-performing.
- Une sous utilisation et un fort sous équipement des services de santé;
- Under-utilization and severe under-equipping of health services;
2.2.52.4 Dans le Nota sous le titre, sous c), remplacer "4.2.4.2" par "4.2.5.2".
2.2.52.4 In the note under the title, under (c), replace "4.2.4.2" with "4.2.5.2".
De nombreux Palestiniens sont nés sous l'occupation, ont grandi sous l'occupation et sont morts sous l'occupation.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
5.4.1.2.1 Déplacer le Nota sous e) pour le faire figurer sous g).
5.4.1.2.1 Transfer the Note under (e) to under (g).
Sous-rep.*
Under*
représenté) (1) fourchette/sous-représenté) (1) Togo (dans la fourchette/sous- représenté)
Mozambique (under/not) (1) (within/under) (1)
Malaisie (dans la fourchette/sous- représenté) (4) fourchette/sous-représenté) (2)
(within/under) (2) Togo (within/under) (1)
Sous le ban, sous le bou,
Under the bam Under the boo
Sous le pont, sous le pont !
Under the bridge,under the bridge,woo!
Sous les bombes, sous pression.
Under fire, under pressure.
Sous le frigo, sous l'évier ?
Under the icebox? Under the sink?
Vas sous le-- Vas sous le--
Get under the-- Get under the--
- Sous l'océan - Sous l'océan
- ♪ Yeah, under the sea - ♪ Under the sea
Sous le canon, sous le canon.
Under the cannon, under the cannon.
preposition
Voyages à l'intérieur de la sous-région
Travels within subregion
96 % des solutions fournies sous 5 jours et 100 % sous 14 jours
96 per cent correct within 5 days and 100 per cent within 14 days
Sous quinzaine ! Comprends-tu ?
Within two weeks!
Il est repassé sous le seuil critique.
Readings are back within tolerance
"Répondez sous une semaine."
"... Please reply within a week."
Dégénérescence nerveuse sous 24 heures.
Neural failure within 24 hours.
-Sous 2 ou 3 jours.
- Within three days.
sous 5 jours ouvrables...
within five business days...
Les sous-catégories sont nombreuses :
Within these are many sub-classes.
"Payables sous 48 h."
"Payable within 48 hours."
-L'encaissement sous huitaine.
Organise collection within a week.
preposition
A Directement sous le pont
A Directly below deck
Ne doit pas être activé sous:
Shall not be activated below
Le signal ne doit pas être activé sous
The signal shall not be activated below
Les cinq produits sont cités sous dessous.
The five outputs are elaborated below.
Achats d'articles non placés sous contrôle
Below-threshold procurement
Les chambres des pompes sous pont doivent:
Pumprooms below deck shall:
Perte d'une jambe sous le genou
Loss of leg below knee
Sous l'eau !
Below the waterline!
Sous ton pied...
Below your feet
- Sous le sol...
Below the floor.
Sous la cuisse.
Below the hip.
Sous l'oreille...
Below the ear.
- sous le mésocôlon.
- below the mesocolon.
Elle est partie en enfer Sous terre, sous terre, sous terre.
She's gone where the goblins go Below, below, below
Sous le genou.
- Below the knee.
preposition
A = l'aire sous-tendue par la courbe des bras de levier de redressement;
A area beneath the curve of the righting levers
Les déserts ne verdiront pas sous des attaques aériennes.
Deserts will not bloom beneath air raids.
a) Des dégâts causés à la plaque témoin placée sous le colis;
Damage to the witness plate beneath the package;
Étiquette apposée sous le robinet
Label located beneath valve
dans la partie située sous le pont, lorsque la
that is beneath the deck, where the total
Celles-ci disparaîtront sous les vagues.
They will sink beneath the waves.
Ne pas se glisser sous les wagons;
Not climbing beneath wagons;
Sous la cheminée.
Beneath the funnels.
Sous une serviette
Beneath a serviette
Mais sous le fard, Sous les paillettes,
But beneath the powder And beneath the paint
Sous le saule
Beneath the willow
Sous ses pieds, Sous la lune
Beneath his feet, beneath the moon.
Sous l'église.
Beneath the church.
Sous l'arche.
Beneath the arch.
Sous l'île
Beneath the island.
... sous l'arbre
...beneath the tree.
adverb
b) S'ils sont situés sous le plancher et sont munis d'un mécanisme de verrouillage; ou
(b) They are located underneath the floor and are provided with a locking mechanism; or
Les racines doivent être coupées sous la rosette.
The roots must be cut underneath the rosette.
- Sous l'hôpital.
- Right underneath us.
Sous mon pardessus Oui, sous ma poitrine
Underneath my overcoat Yes, underneath my chest ♪
Sous le siège.
Underneath the seat.
- Sous ma maison.
Underneath my house.
Sous la... Sous la table.
UNDERNEATH-- UNDERNEATH THE TABLE.
Sous le plancher.
Underneath the floor.
- Sous l'évier.
- Underneath the sink.
- sous le parc...
- underneath the park...
- sous notre lit.
- Underneath our bed.
Sous Central Park.
Underneath Central Park.
noun
Ces derniers sont octroyés en espèces ou sous forme d'équipement.
Loans are made in cash or in the form of equipment.
Programme de transferts pécuniaires sous conditions
Conditional Cash Transfer Programme
:: La forme sous laquelle les fonds seront transférés (chèque/espèces);
:: Cheque or cash transfer;
Indemnité en espèces accordée aux travailleurs sous contrat
- Contract workers cash compensation
Ces contributions peuvent se faire en espèces ou sous forme de don en nature.
These contributions can be made as cash and/or as an in-kind donation.
Effectuer des investissements à l'étranger, sous forme de liquidités et d'obligations, mais pas d'actions
To invest in overseas investments in cash and bonds, not in equities
- Surtout des sous.
-Especially the cash.
Des sous, pas des tickets.
Cash, not coupons.
Compensation sous le manteau.
Cash compensation, unrecorded.
Sortez vos sous !
- Pull out the cash!
Un nouveau cracheur de sous ?
Another cash cow ?
Pas d'sous, pas d'piaf.
No cash, no bird.
Pour payer, faut des sous.
Paying takes cash.
Là, ils t'offrent des sous.
They're offering cash.
- On parle gros sous.
- We're talking hard cash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test