Translation for "sont la chance" to english
Translation examples
Je vous souhaite santé, bonheur et chance.
Be well, be happy, be lucky!
D'autres n'ont pas cette chance.
Others are not so lucky.
Toutefois, nous n'avons pas la chance de jouir de la paix.
However, we are not lucky enough to have it.
D'autres n'ont pas eu autant de chance.
Others have not been so lucky.
Nous savons que nous n'aurons pas toujours cette chance.
We know that we will not always be as lucky.
La plupart des victimes n'ont pas cette chance.
Most are not so lucky.
Nous avons la chance qu'il ne soit pas totalement tombé aux oubliettes.
We are lucky that it has not been forgotten at all.
Rodger Chongwe a de la chance d'être encore en vie.
Rodger Chongwe is lucky to be alive.
D'autres ont la chance d'être sauvées par un navire de passage.
Others are lucky if they are rescued by a passing ship.
Singapour a la chance d’être relativement épargné.
Singapore is fortunate not to be thus afflicted.
Par chance, l'avion a pu retourner à Luanda.
Fortunately, the aircraft was able to return to Luanda.
C'est une chance pour nous.
We are fortunate indeed.
Cela n'est pas dû à un manque de chance.
That is not the result of bad fortune.
Par chance, nous avons les moyens d'agir.
Fortunately, the means to take such action are at hand.
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, nous avons eu de la chance.
Papua New Guinea has been fortunate.
Le Burundi risque de ne pas avoir une troisième chance.
Burundi may not be so fortunate a third time.
C'est par chance seulement qu'il n'y a pas eu de plus nombreuses victimes.
It is only by good fortune that the human cost was not higher.
J'ai eu de la chance.
I have been fortunate.
Par chance, cette deuxième tentative a échoué.
Fortunately, the second attempt did not succeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test