Translation for "soldat" to english
Translation examples
noun
Enfants soldats - rencontre avec les soldats norvégiens au cours d'opérations internationales
Child soldiers - meeting with Norwegian soldiers in international operations
1 soldat tué, 1 officier et 3 soldats blessés
1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured
Un soldat fidjien, un soldat indien et un soldat ghanéen sont morts de causes naturelles.
A Fijian soldier, an Indian soldier and a Ghanaian soldier died of natural causes.
— 20 blessés (13 soldats tchadiens, 5 soldats sénégalais, 1 soldat malien et 1 soldat gabonais).
- 20 wounded (13 Chadian soldiers, 5 Senegalese soldiers, 1 Malian soldier and 1 Gabonese soldier).
L'un des soldats a pris des photos des soldats libanais et de leur position.
One of the soldiers took pictures for the Lebanese soldiers and for their position.
- Un soldat reconnait un autre soldat.
A soldier knows another soldier.
-=Femme Soldat= =Aire 11.= =Soldat B=-
-=Female Soldier= =Area 11.= =Soldier B=-
Les soldats sont des soldats.
War is war. Soldiers are soldiers.
Bons soldats, Longo, bon soldats.
Soldier on, Longo. Soldier on.
Les soldats tuent d'autres soldats.
Soldiers, they kill other soldiers.
Soldat un jour, soldat toujours.
Once a soldier, always a soldier.
Un soldat qui dirige des soldats.
A soldier leading soldiers.
Un soldat est un soldat, d'où qu'il vienne.
- Soldiers are soldiers everywhere.
Un soldat est un soldat.
A soldier is a soldier.
noun
Le poste a été ensuite occupé par un groupe de 8 à 10 soldats.
They manned the position with some 8 to 10 persons.
Un Arabe a été blessé par balle par des soldats des FDI près de Dahariya.
An Arab man was shot and wounded by IDF troops near Dahariya.
C'est un soldat.
He a Army man.
LEICESTER : Courage, soldat.
Take courage, man.
Le soldat russe.
Of our Russian Army man?
Un simple soldat.
He's an enlisted man.
Premier soldat, remise.
First man, outhouse.
Leur intérêt pour l'art militaire, la carrière de soldat et l'histoire de l'armée et de la marine est généralement délibéré.
Opting for the martial arts, a serviceman's career, the history of the army and navy, is usually deliberate.
Par suite de ces violations, un soldat azerbaïdjanais a été tué et cinq autres ont été blessés.
As a result of those violations, one serviceman of the armed forces of the Republic of Azerbaijan was killed and five were wounded.
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé.
A serviceman of the armed forces of Azerbaijan was wounded
Ces attaques ont tué un soldat azerbaïdjanais, Akif Bakhshiyev, et en ont blessé trois autres.
As a result, one Azerbaijani serviceman, Akif Bakhshiyev, was killed, and three servicemen were wounded.
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué.
A serviceman of the armed forces of Azerbaijan was killed
Résultat, un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué.
As a result, one serviceman of the armed forces of Azerbaijan was killed.
Les plaintes pour usage illégal de la force par des soldats relèvent des tribunaux ordinaires et du Code pénal.
Complaints of the unlawful use of force on the part of a serviceman were dealt with by the ordinary courts and the Criminal Code.
Un soldat américain.
We have an American serviceman.
Un soldat doit avoir des funérailles.
A serviceman is supposed to have a funeral.
Un brave soldat américain est oublié là-bas.
A brave American serviceman is left behind.
Sa tâche était de rencontrer un soldat, le séduire, et venir dans ce pays.
Her assignment was to meet an eligible serviceman, seduce him, and gain access into this country.
Et je suis ton soldat...
I am your serviceman.
C'est un soldat de retour d'Irak.
It's a returning serviceman from Iraq.
Avant un soldat gradé, maintenant un deserteur.
Once a highly-decorated serviceman, but now he's best classified as a deserter.
Un soldat l'aurait acheté à sa fiancée pendant la guerre ?
A serviceman bought a ring for his sweetheart during the war?
Je devrais tuer ton soldat aussi.
I should kill your serviceman too.
Uneprime misesurla tête d'un soldat américain anonyme, "Téléjournal de soirée" monopolise les gros titres,
The bounty on the head of an unnamed American serviceman... is making headlines around the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test