Translation for "servir de cadre" to english
Servir de cadre
  • serve as a frame
  • serve as a framework
Translation examples
serve as a frame
Le protocole de coopération a aussi servi de cadre de référence pour le plan, conçu par le ministre et les représentants du secteur de l'éducation.
The cooperation protocol also served as a frame of reference for the plan, devised by the minister and representatives of the education sector.
Le document officieux présenté par le Groupe de travail, qui contient les éléments essentiels d'une définition de la compétence universelle, pourrait servir de cadre de référence aux travaux de la CDI.
The informal paper submitted by the Working Group, which contained essential elements of a definition of universal jurisdiction, could serve as a frame of reference for the Commission's work.
La délégation égyptienne attend à ce sujet avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur le programme d'action pour le développement, qui devra servir de cadre de référence pour la coopération économique internationale.
In that connection the Egyptian delegation awaited with interest the report of the Secretary-General on an agenda for development, which should serve as a frame of reference for international economic cooperation.
Il faudra que ces priorités se traduisent très concrètement par un plan directeur qui puisse servir de cadre de référence aux politiques nationales et de source d'inspiration aux coopérations extérieures.
Those priorities must be translated into a very clear master plan which could then serve as a frame of reference for national policies and as a source of inspiration for international cooperation.
Il s'efforcera d'assurer que les stratégies mises en place et approuvées par le Gouvernement continuent à servir de cadre de référence pour les activités entreprises dans le pays en vertu du cadre de développement intégré, lorsqu'il sera appliqué.
It will work to ensure that the SHD strategies established and endorsed by the Government continue to serve as a frame of reference for activities in the country within the scope of the CDF when it emerges.
Il a pour objet de régir le développement du tourisme et de servir de cadre de référence pour les divers acteurs du secteur du tourisme, dans le but de réduire autant que possible les effets négatifs du tourisme sur l'environnement, le patrimoine culturel et les communautés locales en tirant le meilleur parti des avantages qu'il peut apporter en favorisant le développement durable, y compris en atténuant la pauvreté.
The purpose of the Code of Ethics is to guide tourism development and to serve as a frame of reference for the different stakeholders in the tourism sector, with the objective of minimizing the negative impact of tourism on natural environment, cultural heritage and local communities while maximizing the benefits of tourism in promoting sustainable development, including by alleviating poverty.
c) Servir de cadre de référence pour la mobilisation des ressources en complément des activités du PNUD, en particulier par le mécanisme de la participation aux coûts; et
(c) To serve as a frame of reference for mobilizing resources to complement UNDP activities, in particular through the cost-sharing mechanism;
15. Le Gouvernement du Nicaragua a demandé au PNUD de l'aider à mettre au point une stratégie nationale de développement qui puisse servir de cadre de référence à l'action entreprise par le gouvernement, par les ministères sectoriels et par les différents éléments de la société civile.
15. The Government of Nicaragua is requesting UNDP support for the design of a national development strategy that will serve as a frame of reference for the actions of the national Government, the sectoral ministries, and the different sectors of society.
Le protocole de coopération a également servi de cadre de référence pour ce plan élaboré par le ministre et les représentants de l'éducation.
The cooperation protocol also served as a frame of reference for this plan between the Minister and education representatives.
663. Le Code de l'enfance suscite un intérêt considérable chez tous ceux qui sont concernés par les droits de l'enfant, car une de ses principales fonctions est de servir de cadre de référence aux activités ou actions qui sont entreprises dans ce domaine.
663. The Code on Children covers a point of great interest for everything to do with the rights of the child, since one of its main functions is to serve as a frame of reference for the activities or actions undertaken in this field.
serve as a framework
Les accords de paix ont servi de cadre pour la mise en application d'un certain nombre de programmes et de lois.
The peace agreements had served as a framework for implementing various programmes and laws.
87. Une note de stratégie régionale devrait être élaborée pour servir de cadre aux activités de coopération régionale.
87. There should be a regional strategy note to serve as a framework for regional cooperation.
Les principaux principes qui pourraient servir de cadre aux accords régionaux de maîtrise des armes classiques sont les suivants :
The main principles that could serve as a framework for regional agreements to limit conventional weapons are:
La bibliothèque numérique mondiale a été élargie de façon à servir de cadre au développement national et régional.
The World Digital Library was expanded to serve as a framework for national and regional developments.
Le plan à moyen terme doit continuer à servir de cadre à la formulation du budget-programme.
The medium-term plan should continue to serve as the framework for the formulation of the programme budget.
Le projet de résolution que l'Allemagne présente aujourd'hui peut servir de cadre à cette approche.
The draft resolution Germany is introducing today can serve as a framework for such an approach.
Enfin, dans un pays, la législation en vigueur est insuffisante pour servir de cadre à une politique nationale.
In one country the existing legislation is insufficient to serve as a framework for national policy.
Le projet de résolution qui y figure doit servir de cadre aux négociations menées sur la question.
The draft resolution submitted in the report should serve as the framework for the negotiations on the item.
Principes pouvant servir de cadre aux accords régionaux de maîtrise des armes classiques :
Principles that can serve as a framework for regional agreements on conventional arms control:
Les présentes directives doivent servir de cadre commun pour tous les organismes et institutions du système des Nations Unies (3).
It may also serve as a framework for the other Organizations of the UN system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test