Translation for "sermons" to english
Translation examples
noun
Ou alors sont-ils des hypocrites moralisateurs dont les actes contredisent les sermons qu'ils nous adressent?
Or are they sanctimonious hypocrites whose actions contradict their sermons to us?
Nombre d'entre eux abordent désormais ces questions dans leurs sermons.
Many of the imams are taking up these subjects in their sermons.
Les prêtres, par leurs sermons, encourent les mêmes risques.
Priests may also be harassed for speaking out of line in sermons.
825. Selon les témoins, les prières avaient pris fin et le sermon venait de commencer.
The witnesses indicated that prayers had ended and the sermon was just beginning.
Ils sont autorisés à diffuser des sermons sur la radio du Myanmar le jour de la fête de Deepawali.
They are allowed to deliver sermons from the Myanmar Broadcasting Service on Deepawali celebrations.
Ce sermon aurait également été diffusé sur Radio Téhéran.
This sermon was also broadcast on Radio Tehran.
M. Ciecierski souligne que le Gouvernement avait précédemment blâmé ce sermon.
He pointed out that the sermon had been criticized by the Government earlier.
Je condamne les sermons et les appels des quelques personnes qui ont incité à la violence.
And I condemn the sermons and appeals of those few who called for violence.
Aux dires des autorités, les sermons radicaux sont interdits.
The Burkina Faso authorities stated to the Special Rapporteur that radical sermons are prohibited.
Oh! Mon sermon.
Oh, my sermon.
Très beau sermon.
Wonderful sermon today.
Tapez ce sermon.
Take a sermon.
Le sermon est terminé.
Sermon's over.
C'est un sermon.
This is sermons.
Fin du sermon.
End of sermon.
Sympa, le sermon.
Loved the sermon.
Nous, à la Banque mondiale, nous avons essayé d'agir et non de sermonner.
At the World Bank we have tried to practise and not to preach.
Cependant, aujourd'hui, nous entendons toujours une certaine quantité de sermons dans les relations internationales.
However, today we still hear a certain amount of preaching in international relations.
Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les coûts financiers.
It cannot now shed crocodile tears or preach to the international community on ways and means of reducing financial costs.
La Rapporteuse spéciale a reçu plusieurs rapports faisant état du fait que les sermons des mosquées étaient assujettis à un contrôle de l'État et que la nomination d'imams étaient rigoureusement réglementée.
The Special Rapporteur has received many reports that preaching in mosques was controlled by State authorities and the nomination of imams strictly regulated.
Tous trois sont parents de l'imam indépendant Obidkhon Nazarov recherché par les autorités ouzbèkes pour avoir incité au "Wahhabisme", qui serait une forme extrême de l'islam, avoir prononcé des sermons illégalement et essayé d'établir un état islamiste.
"Wahhabism", an allegedly extreme form of Islam, for preaching illegally and attempting to establish an Islamic State.
L'enseignement de cette matière ne se fait pas sous forme de sermon.
The teaching in this subject shall not involve preaching.
C'est ce pays qui vient dans cette enceinte pour nous sermonner et faire des discours sur la démocratie et le terrorisme.
This is a country which comes here to preach and lecture on democracy and terrorism.
:: Former les dirigeants des communautés religieuses de manière que les sermons soient plus sensibles à l'égalité entre les sexes;
:: Educate leaders of religious communities towards more gender-sensitive preaching.
Cependant, nous disons aux commandants et aux porte-parole de la FORPRONU : épargnez-nous ces sermons intéressés empreints d'autosatisfaction.
But, to the UNPROFOR commanders and spokesmen, we say: please save the righteous and self-serving preaching.
Arrête ton sermon...
I begin to preach ...
Sermonne-moi, papa.
Preach to me, Daddy.
- Arrête tes sermons.
- Save your preaching.
Papa ne sermonne pas
Papa don't preach
- Pas de sermons, Flora.
- Stop preaching, Flora.
C'était un beau sermon.
- Nice preaching today, Reverend.
Arrête de me sermonner.
Don't preach to me
Bon sermon, hein ?
Yeah, good preach, huh?
noun
- Es-tu allé la sermonner ?
- Did you go and have a little talk?
Merci pour le sermon, révérend.
Thanks for the talk, Reverend.
Les sermons, ce sera pour plus tard.
We'll talk later.
Voilà le sermon.
Uh-oh, here comes the talk.
Toi et ton sermon.
You and your big talk.
Arrêtez vos sermons, prof.
Skip the college talk, teach.
Faut le sermonner.
Someone's gotta talk to her.
- Il mérite un sermon !
- Somebody needs to give this guy a talking-to!
noun
Arrête de me sermonner, Leila.
Stop haranguing me, Leila.
Après deux heures de sermons.
Well, it only took two hours of haranguing.
Je vais continuer à sermonner Goody.
I'm going to continue haranguing Goody
Je ne suis pas là pour vous sermonner
I'm not here to harangue you.
Prépare-toi à l'habituel sermon sur la liberté de la presse.
Prepare yourself for the inevitable harangue about press freedom.
Prives de sommeil, des sermons.
Sleep deprivation, endless harangues.
Ses sermons sur ce service sont de plus en plus fréquents.
Her harangues on this department are getting more frequent.
Tu oses venir me sermonner chez moi ?
I will not be harangued on my own property.
Alors arrêtez de me sermonner et commencez les leçons.
Then stop the harangue and coach me through it.
Ne me faites pas de sermon !
Don't harangue me!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test